Teológia - Hittudományi Folyóirat 33. (1999)

1999 / 3-4. szám - KÖNYVSZEMLE - Bolberitz Pál: Nicolaus Cusanus: A tudós tudatlanság

NICOLAUS CUSANUS A tudós tudatlanság Paulus Hungarus, Kairosz Kiadó, Bp. 1999. December 8. Ford: Erdő Péter A Paulus Hungarus-Kairosz Kiadó nagy adósságot törlesztett, amikor tét- szetős kiadásban 205 oldal terjedelemben dr. Erdő Péter kánonjogi professzor a Bu- dapesti Pázmány Péter Katolikus Egye- tem rektora fordításában megjelentette Nicolaus Cusanus fő művét a ״De docta ignorantia"-t (A tudós tudatlanság) ma- gyárul. Nicolaus Cusanus (1401-1464) bíbo- ros ún. átmeneti gondolkodó volt, aki mind a filozófiában, mind a teológiában és a kánoni jog területén jelentős életmű- vet hagyott maga mögött. Műveiben és gondolkodásában felfedezhetők a késői skolasztika és a reneszánsz illetve az új- kor felismerései és ezért nehezen sorolha- tó be filozófiai munkássága valamely ״iskola" vagy ״korszak" jól meghatáro- zott keretei közé. Cusanus egyedi gon- dolkodó, s ezért korábban és később is sok félreértés lengte körül alakját. Nem alaptalanul állítják a korai újkor egyes szakértői, ha Cusanus bíboros esz- méi jobban elterjednek, tán elkerülhető lett volna a reformáció Európában, hi- szén ő már jóval előbb a vallások közöt- ti párbeszéd és megbékélés híve volt (vö. ״De pace fidei"). Cusanus - aki már a he- liocentrikus világkép híve volt - ismerte korának természettudományos felfede- zéseit, járatos volt a matematikában, otthonosan mozgott az ókori görög filo­zófusok világában és a reneszánsz embe- réhez méltóan avatott ismerője volt az antik kultúrának. A ״tudós tudatlansá- got" azt érti, hogy megismerésünk csak megközelíti a teljes és tökéletes igazsá- got, de a maga erejével sohasem éri el azt. Ez abból is adódik, hogy tér-időbeli világunk dolgai az ellentétek formájában tárulnak fel előttünk. Ám Istenben az el- lentétek feloldódnak (vö. ״cimcidentia oppositorum") mert ő a feltétlen legna- gyobb (maximum contractum). A ״Docta ignorantia"-ban Cusanus e gondolatok kifejtésével mutatja meg az értelem számára Istent és - mint igazi keresztény bölcselő - rámutat a hittel megvilágított Istenismeret teljességére. A könyv fordítása igen jó, gördülékeny magyar nyelven teszi olvashatóvá Cusanus tömör és elvont gondolatait, amelyek nem a skolasztikus latin nyelv megszokott stílusában vannak megfő- galmazva. Jó lett volna bizonyos kulcs- fogalmakat zárójelben latinul is fel tűn- tetni a jobb tájékozódás érdekében, to- vábbá a tartalomjegyzék is ezt a célt mozdította volna elő. Bízunk abban, hogy a ״Docta ignorantia" magyar for- dítását újra Cusanus művek fordításai követik, gazdagítva ezzel a magyar ke- resztény bölcseleti irodalmat. Bolberitz Pál — 159 = Könyvszemle

Next

/
Oldalképek
Tartalom