Teológia - Hittudományi Folyóirat 30. (1996)

1996 / 3-4. szám - Xeravits Géza: Dualisztikus értelmezés a qumrâni szövegekben

létmódra, meg tudjuk határozni a jó angyal másik két nevét is, így a Beli‘állal parallel az Ó- és Újszövetségből44 is ismert Míkaél (1QM xvii.ók), míg a Malki-resa‘ a Malki-cdcqbcn nyeri el párhuzamát. Ez utóbbi főszereplésével fennmaradt egy viszonylag terjedelmes tő- redék, (llQMclch, 11Q13)45 amely eszkhatológiai kontextusban úgy mutatja őt be, mint a mennyei seregek vezetőjét, aki a végső küzdelemben megsemmisíti a gonoszság erőit. .13 יכלמו״. קדצ םוקי םקנ יעפשמ ל]א םויב האוהה ו|ל[צניו [דימ לעילב דימו לוכ יחו]ר [ולרוג .14ורזעבו לוכ ילא קדצה] האוה[ו רש|א דמעי םויב האוהה [לע לוכ ינב לא די]קפהו .דו[סיה15תאוזה46 És megcselekszi MalkUedeq Is[ten] ítéleteinek bosszúját [azon a napon, és inegszaba jdít[tatnak] fíeliál [kezéből] és [osztályrészének] minden le[lke] kezéből. És az ő segítségére jönnek mind [az igazság] hatalmasaiéi [és] ő (az), a [ki felkél azon a napon] Istenb összes fiai [fölé,] és ő fel [ügyeli] ezt a [gyiilekejzetet. Megjegyzések a szöveghez: A leírás időpontja igen nehezen meghatározható,47 lévén az ír- nők kétféle típust használt, részben késői herodiánus, részben korai hasmoneus betűket, mindenesetre leginkább a Kr.e. első századra tehető a töredék elkészítése, megfogalmazá- sának tekintetében nagyobb a konszenzus, ez a bennfoglalt tanítás alapján a Kr.e. II. szá- zad első felére datálható.48 (a) Cannignac (étres) divins-1 fordít, Fitzmyer [eternalJ gods A, míg Puecli íz 61,3-ra utalva les dienx [de justice]-1, ugyanakkor az ילא kifejezés, mint az Is- tent jelentő לא többesszáma jelenthet ‘hatalmasokat, erőseket’ is (ez a helyzet pl. a 4Q161 1.4 esetében is49), a szó itt a néhány sorral feljebb citált Ps 82,1-re utal vissza, (b) Korai cik- kék itt a sérült íráshordozón nehezen olvasható szót mint ליח rekonstruálták, Puech azon- ban -joggal- 4לא olvas. A megnevezés -Isten fiai- nem ismeretlen már az Ószövetség gon- dolkodásában sem, természetesen nem a genetikai leszármazás, hanem az adopció, illetve a szorosan Istenhez tartozás értelmében (vő. pl. Oz 2,1), az Újszövetség is minden továb- bi fenntartás nélkül használja (pl. Mt 5,9),50 Qumránban pedig a Messiással kapcsolatban 44 Dn 12,1, jelzője a aergdnl, ‘nagy fejedelem’, vö. a qumráni cer ’wrym és cerm’wr megnevezésekkel, ahol az an- gyal ugyancsak mint fejedelem jelenik meg, hasonlóképp Dn 10,13.21. 45 A legfontosabb -kifejezetten erre a műre vonatkozó- tanulmányok: M. de Jonge-A.S. van der Woude, llQMelchizedek and the New Testament, New Testament Studies 12 (1965-66), pp.301-326, JA. Fitzmyer, Further Light on Melchizedek from Qumran Cave 11, Journal of Biblical Literature 86 (1967), pp.25-41, J. Cannignac, Le document de Qumran sur Melkisédeq, Revue de Qumrän 27 (1970), pp.343-378, E. Puech, Notes sur le manuscrit de llQMelkisédeq, ibid. 48 (1987), pp.483-513. 46 Tanulmányunkban a szöveg E. Puech általi rekonstrukcióját követjük 47 Két, egymástól igen távol álló datálás jelzi a kísérletek szerteágazó voltát, F.L. Horton, The Melchizedek Tradition című monográfiájában (Cambridge, 1976, p.73) Kr.u. 50 körűire, míg Műik, op.cit. in note 19, p.97, Kr.e 75-50 közöttre keltez. 48 ld. Puech összefoglalását, op.cit. pp.508kk. Az Igaz Tanítóval való párhuzamokkal, mint a datálást segítő té- nyezőkkel óvatosan kell azonban bánni, hiszen egyáltalán nem biztos, hogy az elnevezés csak és kizárólag egyetlen személyre vonatkozhatott-e, vö. pl. J. Slarcky, Les Maítres de Justice et la Chronologie de Qumrán, in: Deleor, op.cit. in note 22, pp.249-256. 49 vö. Xeravits G, Tematikus peserek.A qumráni közösség szentírásértelmezése, Budapest, 1995, p.l. 50 J. Dupont, Les Beatitudes, tome iii, Paris, 1973, pp.654-664. = 69 =—־י -

Next

/
Oldalképek
Tartalom