Teológia - Hittudományi Folyóirat 20. (1986)

1986 / 4. szám - TEOLÓGIAI-LELKIPÁSZTORI KÉRDÉSEK - Klein, Ingrid - Bánhegyi B. Miksa (ford.): A nő az egyházban

olyan terhek alatt, amiket mások raknak ránk? S nem Jézus bátorít bennünket arra, hogy mint nők is keljünk föl, egyénesedjünk ki? 3. Úton egy mélyebb istenkép felé. A fölegyenesedett, öntudatra ébredt nők beleütköz­nek a teológiába és az igehirdetésben használt, egyoldalúan férfiúinak rajzolt istenképbe. Is­ten király, bíró, győztes, hadvezér. Tevékenysége túlnyomóan férfitetteket tükröz vissza: uralkodik, kormányoz, ítél, büntet, jutalmaz. Ezek a tulajdonságok az erőre, szuverénitásra és teljhatalomra irányuló férfivágyakból valók. — A szigorú Atya-Király-Bíró-lsten alkalmas volt a patriarkális társadalomban a személyiség kifejlődéséhez. Most a változó társadalomban Is­tent új formában, más képekkel kell kifejeznünk. Isten természetesen mindig fölötte áll min­den képnek. De nekünk, embereknek, képekre és metaforákra van szükségünk ahhoz, hogy fel tudjuk fogni és ki tudjuk fejezni a misztériumot. A fölegyenesedett, öntudatra ébredt nők keresik az anyai Istent. Az Ószövetségben ezt ol­vassuk Izajásnál: „Ahogy az anya vigasztalja fiát, úgy vigasztallak meg benneteket" (Iz 66,13); az Újszövetségben pedig Máténál: „Ahogy a kotlós összegyűjti és szárnya alá rejti kiscsi- béit. . (Mt 23,37). Olyan Istenhez van bizalmuk, olyanhoz fordulnak, aki érzékeny, gyen­géd, jóságos, gondos és odaadó. Szívesen idézik I. János Pál pápát, aki azt mondta: „Isten Atya, még jobban anya". Amikor a férfi Isten egysíkú voltát kritizálják, amikor női/anyai képeket keresnek, akkor egyben úton vannak az Istennek mélyebb megértése felé. Minél előbbre jutnak az úton, annál előbb lesz számukra lehetséges, hogy használhassanak mind női, mind férfi istenké­peket, illetve olyan neveket és elképzeléseket, amelyek nem kötik Istent egy nemhez, s ame­lyek nem érintik a misztériumot, a Szentet, a Megnevezhetetlent. a Közellévőt, azt a „Te”-t, akire ráhagyatkozhatunk. 4. Legyőzni a teológia nyelvi hiányosságait. Ez alatt a cím alatt két olyan feladatot látok, amelyek a jövőbe vezető lépések lehetnének: — Szélesebb síkon kell foglalkozni a feminista teológiával. Bár a körülbelül 10 éve ismert „feminista teológia" forma messzemenően ismert, és a teológiai szakvilág használja is, még mindig félreértésekhez és elutasításhoz vezet. Már maga a feminizmus szó is sokaknál — fér­fiaknál és nőknél egyaránt — ellenállást és félelmet kelt. De sokkal inkább a feminizmus és a teológia kombinációja. Ezért sokan a „feminista teológia" komplexumot egyszerűen az eret­nekség gyanújának a bélyegével látják el. Mások viszont egy jövőbe mutató, teljesebb gondola­ti rendszerről beszélnek. Mi a „feminista teológia"? A feminista teológia még nem zárt tan vagy diszciplína, hanem a nők tapasztalataiból élő folyamat. Központi kérdése: Vajon azok az egyházi, hivatali, maga­tartás- és gondolkodásbeli struktúrák, amelyeket a nők ma nyomasztónak éreznek a vallás­ban és az egyházban, szükségképpen adottak-e a kereszténységgel, vagy olyan jelenségekről van szó, amelyek bizonyos társadalmi, kulturális és korhoz kötött viszonyok alapján alakultak ki? (Herder Korrespondenz, 1984. január). — A feminista teológia biztosan nem az egyetlen útja annak, hogy a nő a hit dolgaiban több önállóságra, az egyházban pedig nagyobb felelős­ségre tegyen szert. De lehetséges útnak tűnik, s ezért foglalkoznunk kell vele. — A nőknek be kell lépniök a teológiai tudományok területére. Bár a teológiai fakultásokon nagy számban vannak női hallgatók, a tudományos pályákon még mindig többet számít a nem, mint a minősítés. Gondoljunk csak Elisabeth Gössmannra, aki Japánban tanít, mert az NSZK bármely teológiai fakultására benyújtott összes pályázata megbukott azoh „a születési hibáján, hogy nő." — Jelenleg az egész német nyelvterületen csak egyetlen nő van, aki katolikus teológiai fakultáson tanszékvezető, Prof. Pissarek, Innsbruckban (1984 óta). 5. A nőket is bevonó nyelvezet. A liturgia és az igehirdetés nyelvezete szinte egyáltalán nem vesz tudomást a nőkről. Legtöbbször a férfiakhoz szóló megszólításba értik bele őket is. Bár most már szokásba jött, hogy az istentiszteleten részt vevő közösséget nem „kedves testvérek" megszólítással illetik, mint az apostolok a leveleikben, azonban még mindig testvé­riségre buzdítanak, ami a keresztény közösség márkajelzése. Azt énekeljük: „Dicsérjük, testvérek . . .", „Örvendezzünk, testvérek . . .", „ő tegyen bennünket testvérekké". A li­tániákon is szinte kizárólag férfiszentek közbenjárásár kérjük. (A fordító megjegyzése: A német nyelvben a testvérnek fordított „Bruder" szó csak férfi testvért, vagyis fivért jelent; a mind­két nemre vonatkozó testvérek (Geschwister) szót nem használják a liturgiában. így például a „testvéri szeretetet" csak „fivéri szeretetnek" mondják.) 255

Next

/
Oldalképek
Tartalom