Teológia - Hittudományi Folyóirat 14. (1980)

1980 / 4. szám - TANULMÁNYOK - Kerekes Károly: Kreatív katekézis szekularizált világunkban

korlati alkalmazását a biblikus katekézis keretében, bibliai példán kíséreljük meg bemutat­ni.15 Mégpedig ennek a sajátos karakter-jegynek, a kreativitásnak három ágacskáján szed­hető termésből adunk ízelítőt: egy adott szentírási szakasznak a) közvetlen alkalmazását, b) átalakított szövegű behelyettesítését, c) öntevékeny képzeletbeli folytatását. Vegyük például az IRGALMAS SZAMARITÁNUSRÓL szóló közismert jézusi példabeszé­det.10 Ez a műfajilag és lélektanilag tökéletesen felépített „parabola” a Szentírásban Jézus­nak a tanítványok örvendező visszatérésekor mondott hálaimája után, és a Miatyánkot be­vezető Mária és Márta történet előtt, középütt helyezkedik el, mintegy a szeretet legfőbb gyakorlati mértékeként.17- a) Közvetlen alkalmazás. — Ha beteggel találkozom, segítek rajta, ahogy tudok. Ne­kem is szól Jézusnak a példabeszéd végén „csattanó” szava: „Menj és tégy te is hasonló­képpen!” Ez a legközvetlenebb alkalmazás, amit a kereszténység kezdettől fogva képvisel mind elméletben, mind gyakorlatban. Az elmélet és a gyakorlat mai katekézisünkben úgy épül tovább (bibliai példánkon), hogy katekézisi foglalkozásunkon azt is felmérjük: Kik és hogyan megközelíthető betegek házunkban, háztömbünkben, utcánkban, falunkban (kór­házban. Szoc. Otthonban) stb. Azután: Melyikünk mikor, hogyan és kihez tud elmenni se­gíteni (takarítani, etetni, esetleg szórakoztatni olvasással, magnóval, dia-képekkel, vagy csak a beteg meghallgatásával). Mitől lesz .kreatív” ez a közvetlen alkalmazás? — Először is attól, hogy spontán belső indításon alapul. Mint ahogy spontán indul természetbe ojtott ösztöne szerint a méhecske a szemmel nem is látott mézet rejtő virágpor irányába. így indul a keresztény a beteg em­bertestvér felé. — Másodszor: nem az eredményre, hanem a folyamatra koncentrál. Világos, hogy egyszer s mindenkorra nem lehet ezt a kérdést „elintézni", A betegség és a nyomo­rúság a világ végéig megmarad. De az itt és most világosan menthetetlennek látszó esetet is (tehát a teljesen „eredménytelen" munkát is) olyan odaadással végzem, mint, amelyről előre tudom, hogy már ma „biztos sikert hoz számomra! — Harmadszor: a katekéta nem fél a problémák felvetésétől, sőt örül neki! Nem tartja „fegyelmezetlen rendzavarának” azt, aki problémákat vet fel, más megoldási lehetőségek után érdeklődik, kísérletezni akar, a tekintélyi irányítással szemben megjegyzései vannak stb. Ez nem jelenti azt, hogy a kreatív kateKezisben nem élhetünk tekintélyi megoldásokkal is. De a tekintélyi szó egyrészt Isten szavában gyökerezzék, másrészt a kimondó személyében legyen morális fedezete a szó­nak!18 A közvetlen alkalmazás egész területét tekintve azt is mondhatnánk, hogy a kreatív katekézis a kinyilatkoztatott tanítás életté váltásában fájón tapasztalható cselekvésképte­lenségünket és akarattalanságunkat van hivatva álmából felébreszteni, aktivizálni. — b) Szövegátalakítás, behelyettesítés. — A közvetlen alkalmazásnál részben könnyebb, de legalább olyan mértékben kockázatosabb is ez a munka: a szentírási szakaszoknak mintegy kosztümös átültetése egy egészen más miliőbe, pl. a mai Magyarország légkörébe. Megkeresve sorról sorra lehetőleg minden részletmozzanatnak a megfelelőjét is. S ha meg­találtuk, elkészítjük a Szentírásból kölcsönzött eseménysornak mindenestül „mai" forgató- könyvét. Úgyhogy akár misztériumjáték vagy egyéb műfajú kis jelenet formájában bármikor előadható is legyen. Ehhez azonban alaposan ismernünk és ismertetnünk kell a bibliai el­beszélés „Sitz im Leben"-jét, életbe ágyazottságát: helyét, idejét, nyelvét, szokásait, a mellékalakokat és a mellékeseményeket. De a szentírási elbeszélés eredeti hit-tartaimi és erkölcsi tanításán ne változtassunk. Szöveg átöltöztetésünk ugyanazokra a hit- és erkölcs­beli magatartásokra és döntésekre indítsa a ma buktatói között járó embert, mint az ere­deti bibliai szöveg az akkorit! — A Jézus korabeli zsidók közül senki sem vitatta azt az elméleti igazságot, hogy szeretnünk kell felebarátunkat. A probléma gyakorlati döntés volt: „Ki az én felebarátom?” Jézus feszültséget teremtő, mondhatnánk provokatív tanítása lesz a parabola lényege: a legutáiatosabbnak tartott embertársad is egy veled! (Vö. A Lev 19,18-ban szereplő „Szeresd felebarátodat, hiszen ő te vagy!”) Ezt a tanítást kell hát „csattantania” az átöltöztetett szövegnek is: nem nézem személyét, segítek neki, mert szükségben van! „Megkönyörülök önmagámon," mint a középkori ispotályosok mondták. A szövegkialakításban szereplő személyeket úgy válasszuk meg, hogy senkit se sértsünk, de mindenkit „provokáljunk" a jóra. Pl. az első utas: éjszakai szolgálatból hazafelé tartó eü. dolgozó. A második: kora reggel munkába siető hivatalnok. A szamaritánus: lehet egy gyógypedagógiából végbizonyítvány nélkül kiöregedett „csökkent értékű” dolgozó is. így a felebaráti szeretet mai problémáit hitelesen feltáró beöltöztetés lehet belőle. A kárvallott ember minél inkább névtelen marad, ismeretlen foglalkozású, faj és nem nélküli, kor és vagyoni állapot nélküli, ónnál jobb. Éppen azért, hogy mindenki lehessen!10 Isten szeretete, melynek hiteles megtestesítője az evangéliumi felebaráti szeretet, nem személyválogató! (NB. Humort is vihetünk az átöltöztetésbe. Ez azonban a kreativitásnál is magasabb iskola, 210

Next

/
Oldalképek
Tartalom