Teológia - Hittudományi Folyóirat 3. (1969)

1969 / 3. szám - FIGYELŐ - Teológiai jegyzetek (A lektorok felkészülése - Kálvin ökumenikus szemléletben - A "gyóntatószék")

„Nekünk tehát azon kell lennünk, hogy erőt ne vegyen rajtunk is az általános gyűlölet min­den állítással szemben, ami aztán a legtöbb egyszerű embert arra viszi, hogy átkozza és gyűlölje az emberiséget. Mivel ui. elővigyá­zatlanul hiszékenyek, befonják őket azok, aki­ket jóknak gondoltak. Mire aztán . . . minden­kire gyanakszanak, és mint gazemberektől tar­tózkodnak azoktól is, akiket pedig nyugodtan tarthattak volna jóknak. - Ügyeljünk tehát arra, hogy minden dologról két oldal felől le­het tárgyalni. Meg aztán arra is, hogy egyrészt az igazság gyakran homályos, másrészt a ra­vaszság annyira csodálatba ejthet minket, hogy bőbeszédűsége magára öltheti az elismert bi­zonyíték hitelét. Mérlegeljük ezért lehetőség szerint alaposan az egyes dolgokat, hogy meg­dicsérhessük az elmés szónoki fogásokat, de még inkább avégett, hogy kiválaszthassuk, el­ismerhessük és elfogadhassuk azt, ami igaz” (XIV. r. 6-7.). íme, elődeink a hitben már 17 évszázaddal előttünk tudták, hogy a teljes igazságot egyet­len ember sem „bérelheti”, nem lehet az sen­kinek sem a szellemi monopóliuma. Magától értetődően nem azért, mert nincs abszolút igaz­ság, hanem azért, mert nincs abszolút ember. Az „Octavius” szerzője ezeket a szempon­tokat nemcsak hangoztatja, hanem vitairatában mindjárt gyakorlatilag érvényesíti is. A po­gány Caecilius első érvelésére, amely minden­nemű vallás ellen irányul, mert szerinte a vi­lágon a vak végzet uralkodik, Octavius azzal válaszol, hogy a teremtő Isten létezését a vi­lágrendből, a pogány költők és bölcselők mű­veiből bizonyítja. A XIX. fejezetben sorra ve­szi a különféle bölcseleti iskolák és irányzatok nézeteit. Végül Plátóval kapcsolatban megálla­pítja: „Ez majdnem ugyanaz, mint amit mi vallunk”. A következő fejezet elején pedig összefoglalóan így ír: „Előadtam csaknem va­lamennyi híresebb bölcselő véleményét: bár sokféle névvel, de egyazon Istent illették, úgyhogy akárki azt gondolhatná, hogy vagy a mostani keresztények filozófusok, vagy pedig TEOLÓGIAI JEGYZETEK A LEKTOROK FELKÉSZÜLÉSE. Sokat em- legetett dolog, hogy a liturgikus megújulás célja az egész nép „teljes, tudatos és cselekvő részvétele” a liturgiában (Lit. Konst. 14. art.), vagyis hogy a „hivők eljussanak a belső és külső tevékeny részvételhez” (19. art.). A nép­nyelv bevezetésének is ez a célja. A belső részvétel feltétele és eszköze a külső tevékeny részvétel: közös imádság, ének és cselekmé­nyek. Különösen nagy jelentősége van a litur­giában elhangzó szavaknak. Éppen azért azt kell mondanunk, nagy a felelőssége nemcsak a liturgiát vezető papnak, hanem mindenki­a filozófusok voltak már akkoriban kereszté­nyek” (XX. r. 1.). Egyébként Károsi Sándor magyar piarista feldolgozta ezt a sok idézetet és utalást abban a latin nyelvű értekezésében, amelynek a címe (magyarra fordítva): „Mi­lyen nem keresztény író műveit használta fel Minucius Felix Octaviusának szerkesztésében” (Budapest, 1905). Értekezését a Minucius Felix- szel foglalkozó nemzetközi szakirodalom ma is számon tartja. Érdemes idézni ennek az érte­kezésnek befejező megállapítását: „Octavius című műve megírásához, amelyet „arany köny­vecskének” hívnak, Minucius Felix „olyan fok­ban felhasználta a régi írók műveit, hogy Szent Jeromos joggal kérdezhette: „Volt-e po­gány írásmű, amit ne érintett volna?” (Ep. 70, 5)” (I. m. 87. o.). A keresztény ókor egyik legjelesebb hitvédő- je tehát egyben a párbeszédnek ma is időszerű úttörője. Eszerint nemcsak a liturgia megújho­dása, hanem a dialógusnak, a párbeszédnek a felvétele is másvallású, sőt vallás nélküli em­berekkel olyan vívmánya korunk egyházi éle­tének, amely nem abszolút újdonság: mint az „Octavius” is bizonyítja, volt már egyszer Egy­házunk életében létjogosultsága! Ha tehát meg­lepett is sokakat, és zavarba ejtett másokat, a priori senki sem vetheti el. Hiszen az igazság és a szeretet Szentlelke nyilatkozik meg a tra­dícióban is, meg az ünnepélyes és egyszerűbb formában tanító Zsinatnak, illetve egyedül a püspöki testület fejének, a pápának hangjában is - a dialógus mellett. Megjegyzés Az „Octavius” szövegét az 1930-ban Bonnban megjelent kritikai kiadásból fordítom, amelyet ]osef Martin würzburgi egyetemi tanár rende­zett sajtó alá. Megjelent a „Florilegium Pat- risticum tarn veteris quam medii aevi auctores complectens” c. sorozatban (Peter Hanstein kiadónál). V. T. nek, aki kiemelt módon közreműködik a litur­giában. „A minisztránsok, lektorok, kommen­tátorok és a templomi énekkar tagjai valóban liturgikus szolgálatot végeznek. Ezért kell fel­adatukat őszinte áhítattal és oly rendben be- tölteniök, amely illik ilyen nagy szolgálathoz és amit Isten népe tőlük jogosan megkíván” (29. art.). Sajnos, nagyon sok panasz hangzik el a templomi felolvasások miatt, hogy ti. nem le­het jól megérteni azokat, vagy pedig nem az Isten és az Egyház igéjéhez méltóan kerülnek előadásra. A következőkben pontokba foglalva 195

Next

/
Oldalképek
Tartalom