Szolgálat 88. (1990)

Az egyház szava - Szinódusi üzenet Isten népéhez

ban vezetőül csatlakozott) mintegy révületbe esve Szűz Máriát így szólítja meg: "O, Szűz Anyánk, leánya ten Fiadnak, teremtményeknél nagyobb és szerényebb7"13 Reméljük, hogy azokból az ünnepléskből, amelyeket Szűz Mária e lelkes és buzgó hirdetőjének születése jubileuma alkalmából rendeznek a keresz­tény hívőknek, különösképpen pedig nektek, akik ennek a valóban nagy lelki atyátoknak nyomdokain jártok és őt követitek, bőséges lelki gyü­mölcsöt teremnek. Végezetül pedig, szerett fiaink, mindnyájatokra, a Rend mindkét ágá­hoz tartozó szerzetesekre és szerzetesnőkre, igaz szeretettel egybeölelve benneteket, szívből és készségesen adjuk az Úrban apostoli áldásunkat, a mennyei ajándékok zálogát. Kelt Rómában, Szent Péternél, 1990. augusztus 20-án, pápaságunk tizenkettedik évében. II. János Pál pápa Jegyzetek 1. Cfr. Regula S. Benedicti, Prol. 1. - 2. Perf. car., 5. - 3. V, 6; ed. Cisterc. 3, p. 400. - 4. Bemardi vita prima auctore Gaufrido, 3; PL 185,306.-5. Super Cantica, s. 74,8; ed. Cisterc. 8, p. 129. - 6. Ep. 242 ad Tolosanos; ed. Cisterc. 8, p. 129. - 7. Ad clericos de conv., 8,15; ed. Cisterc. 4, p. 89. - 8. Super Cant. 27,10; ed. Cisterc. 1, p. 189. - 9. Cfr. ín ps. Qui habitat, 17, 6; ed. Cisterc. 4, pp. 490-491. - 10. In Adventu s. 1, 7; 4, p. 166. - 11. Super Cant. 22. 3; ed. Cisterc. 1, p. 131. -12. Cfr. Encycl. Litteras "Redemptoris Mater", AAS, LXXIX (1987), pp. 361^433, n. 3. -13. Liturgia Horarum, memoria S. Mariae in Sabbato, ad Officium lectionis. Cfr. Dante Alighieri, Paradiso, cant. 33, 1-2: "Vergine Madre, figlia del tuo figlio / umile e alta piu ehe creatura." SZINÓDUSI ÜZENET ISTEN NÉPÉHEZ Az üzenet hat fejezetét megannyi nyelven fogalmazta meg és olvasta fel egy-egy szinódusi atya. (L. alább, 98. oldal.) Fordításunk nem tartalmazza az olaszul írt bevezetést és a németül írt befejezést. Fordításunkat a Szentszék sajtóirodájának olasz nyelvű szövegéből készítettük. A sajtóiroda francia szövege nyomán a mondatfűzés olykor másképp hangzana; de mivel késó'n jutottunk hozzá, csak az V. fejezet fordításánál használtuk. * 92

Next

/
Oldalképek
Tartalom