Szolgálat 44. (1979)

Könyvszemle - Gallus Tibor: Die „Frau" in Gen 3,15 (Franz Dander)

A Távol-Kelet módszerein is kapnak napjainkban az összeszedettség és a belső nyugalom elérése céljából. De ezek, ha az indulásban segítenek is, az imádság létre­jöttéhez elégtelenek. Az ima elsősorban nem emberi mű. Ahhoz, hogy az imádkozó felemelkedjék a húsvét éltető dinamizmusáig, természetfeletti segítség kell. „Ami veled történik — írja —, az az üdvtörténet egy darabja.“ Bár szerzőnk szól a celibátusról, és a szerzetesi lelkiélet irodalmát nagy mérték­ben felhasználja, könyve minden istenkereső hívőnek való. Az imára a szerzetesháza­kon kívül is nagy éhség tapasztalható. Sok más egyéb mellett erről tanúskodnak a Taizé felé menetelő fiatalok. Ebben a műben találkozhatnak az ima mélységeivel. Meg­találhatják benne az imádság dogmatikájának, aszkétikájának és misztikájának nem tudományos rendszerességű, hanem életszerű ötvözetét. K. G. Galius Tibor: Die „Frau" in Gen 3,15. Carinthia, Klagenfurt 1979. A már hosszabb ideje Németországban élő magyar jezsuita szerzőnek ez a német nyelvű könyve 1949 és 1976 közt megjelent, hat kötetre terjedő exegetikus-teológiai kutatásainak végeredményeit szűri le. Tér 3,15-nek (az „asszonyról" szóló jövendölés­nek) katolikus és evangélikus értelmezéseit vizsgálta. Először rámutat a bűnbeesés­ről szóló elbeszélés történeti jellegére. Majd sorra veszi Tér 3,15-nek mint messiási jóslatnak értelmezését bibliai célzásokban, az egyházatyák tanításában, katolikus és evangélikus szentírásmagyarázóknál. Az evangélikus exegézis a felvilágosodástól mind­máig elutasította a messiási értelmezést. Ez az állásfoglalás nyilvánvalóan nem ma­radt befolyás nélkül az utóbbi évtizedek katolikus szentírásmagyarázatára sem. — A szerző nézete szerint a szóban forgó szentírási hely értelmezésének hermeneutikus elve az, hogy a szöveget — föltételezve sugalmazott voltát — a kinyilatkoztatás egé­szével való összefüggésében kell nézni. Teljes értelmét csak az újszövetségi betelje­sedés fényében ismerhetjük fel félreérthetetlenül. A büntető ítélet kettős réteget tar­talmaz: Szószerint értelme: természetes ellenségeskedés az ember és a kígyó között: átvitt értelme: halálos ellenségeskedés az Asszony és Fia meg a kígyó jelképezte csábító, a Sátán között. Ezen az alapon cáfolja és (147—151) röviden megválaszolja a krisztológiai—mariológiai értelmezés ellen felhozott kifogásokat. — Ebben az ún. protoevangéliumban a szerző már biblikus alapot lét a Mária szűzi istenanyaságáról, szeplőtelen fogantatásáról és mennybevételéről szóló tanításhoz. Hogy a kígyó nem tud az Asszony „sarkába harapni", az szerinte utalás arra, hogy Mária nem halt meg. — A befejezés azt fejtegeti, hogyan vett részt Mária a megváltás művében, amennyiben — Krisztus megváltó enngedelmességének erejében — engedelmesen igent mondott arra, hogy a Messiás anyja legyen, minden következményével együtt. A szerző érdeme a roppant gazdag teológiatörténeti anyag összegyűjtése, valamint kiértékelése. Ez utóbbi folyamán olyan szempontokat juttat érvényre, amelyek mellett az egyházi hagyományhoz is hű biblikus teológia nem haladhat el észrevétlenül. Franz Dander 92

Next

/
Oldalképek
Tartalom