Muzslay István: Magyar diákok a Leuveni Katolikus Egyetemen (1532-2000) - Studia Theologica Budapestinensia 24. (2000)
A magyar diákok megérkezése
Ezután aztán a diákok dönthettek arról, hogy melyiken kívánják a tanulmányaikat folytatni. Tekintettel arra a nagy segítőkészségre, amit a magyar diákok főleg a flamand diákok részéről tapasztaltak, a többség az egyetem flamand részlegét választotta. Miután hamarosan rájöttek arra, hogy nincsenek megfelelő szótárak és nyelvtanok a holland nyelv tanulására, amíg a franciát tanulók szótárt és nyelvkönyveket szerezhettek be maguknak Magyarországról, egymás után tértek át az egyetem francia tagozatára. A flamand tagozaton csak 15 magyar diák maradt meg, mivel németül kicsit már tudtak és így könnyebben megtanulták a holland nyelvet is. Az egyik flamand diák, Jan Hardeman segítőkészségében annyira ment, hogy megtanult magyarul, hogy holland nyelvtanfolyamot szervezzen a magyar diákoknak. Egy kis magyar-holland, holland-magyar szótárt is kiadtak Leuvenben, de ez nem volt elég egyetemi tanulásra. Körlevél 1956 karácsonyán „Legyen az erdő bármilyen sötét, Csak el ne engedjük egymás kezét, Kitett, apátián árvák, magyarok"... (Reményik Sándor) Kedves Barátom! Az ismerkedés, elhelyezkedés, beiratkozás és az újra megkezdődött egyetemi munka sok fáradságot kívánó napjai után elérkezett az idő, hogy egy-két komoly szót intézzek Hozzád. A legjobb szándék vezet, és a boldogulásodat tartom szem előtt. Közeledik a karácsony, első karácsony az idegenben. Mégse érezd a hazátlanság fájdalmát, hiszen melletted állunk, és a házunk egy kis magyar föld kíván lenni számodra is. Ha a karácsony napjait nem nálunk, hanem a belga családnál töltőd, jusson mindig eszedbe, hogy mindenütt a diákközösségünket és a magyar népet képviseled. Ne hozz sehol szégyent ránk! 33