Muzslay István: Magyar diákok a Leuveni Katolikus Egyetemen (1532-2000) - Studia Theologica Budapestinensia 24. (2000)

A magyar diákok megérkezése

Ezután aztán a diákok dönthettek arról, hogy melyiken kíván­ják a tanulmányaikat folytatni. Tekintettel arra a nagy segítőkészségre, amit a magyar diá­kok főleg a flamand diákok részéről tapasztaltak, a többség az egyetem flamand részlegét választotta. Miután hamarosan rá­jöttek arra, hogy nincsenek megfelelő szótárak és nyelvtanok a holland nyelv tanulására, amíg a franciát tanulók szótárt és nyelvkönyveket szerezhettek be maguknak Magyarországról, egymás után tértek át az egyetem francia tagozatára. A flamand tagozaton csak 15 magyar diák maradt meg, mi­vel németül kicsit már tudtak és így könnyebben megtanulták a holland nyelvet is. Az egyik flamand diák, Jan Hardeman se­gítőkészségében annyira ment, hogy megtanult magyarul, hogy holland nyelvtanfolyamot szervezzen a magyar diákok­nak. Egy kis magyar-holland, holland-magyar szótárt is kiad­tak Leuvenben, de ez nem volt elég egyetemi tanulásra. Körlevél 1956 karácsonyán „Legyen az erdő bármilyen sötét, Csak el ne engedjük egymás kezét, Kitett, apátián árvák, magyarok"... (Reményik Sándor) Kedves Barátom! Az ismerkedés, elhelyezkedés, beiratkozás és az újra megkez­dődött egyetemi munka sok fáradságot kívánó napjai után elér­kezett az idő, hogy egy-két komoly szót intézzek Hozzád. A leg­jobb szándék vezet, és a boldogulásodat tartom szem előtt. Közeledik a karácsony, első karácsony az idegenben. Mégse érezd a hazátlanság fájdalmát, hiszen melletted állunk, és a há­zunk egy kis magyar föld kíván lenni számodra is. Ha a kará­csony napjait nem nálunk, hanem a belga családnál töltőd, jus­son mindig eszedbe, hogy mindenütt a diákközösségünket és a magyar népet képviseled. Ne hozz sehol szégyent ránk! 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom