Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775

Consummare, 1) bevégezni; 2) egybe- összesiteni, öszvegesíteni, öszvélyez- ni, összeadni; consummare matri­monium, elhálni. Consummatio, 1) bevégzés; 2) össze- gesítés, öszvélyesítés; 3) matrimo­nii, elhálás. Consummatus, 1) bevégzett; 2) össze- gesített; 3) consummatum matri­monium,, elhált házasság; consum­matum bonum, végjó, teljesjó, hi­ánytalan jóság. Consumtio , fogyasztás, fölemésztés, megemésztés; virium, erőfogyasz­tás, erőemésztés. Cons ve T uDiNARiu M,szokásjegyzököny v, szokásos könyv. Consvetudinarius, szokásos, szokott- sági, megrögzött, rögzetes; consve­tudinarius peccator, rögzött bű­nös. Contabulatum, torony, harangláb. Contactus, érintés, érűlés (active); érintkezés, hozzáérés, érület, össze- érés ([neutraliter); contactus mu­tuus, érintkezés, érülkezés. Contagio, contagium, contamen, ra­gály, ragadvány. Contagiosus, ragályos. Contaminare, megfertöztetni. Contaminatio, megfertőztetés. Contaminatus, fertőzetes, megfertőz- tetett. Contectalis, (contubernalis) laktárs. Contegere, befödni, elíodni, takargat­ni, fódözni, födözgetni. Contemnere, megvetni. Contemplari, szemlélni, szemlélgetni, szemlélődni. Contemplatio, szemlélés, szemlélgetés, szemlélődés, szemlélkedés. Contemplativa vita, szemlélődő élet; contemplativus monachus, szem- lélkedő barát. Contemplator, szemlélődő, szemlél- getö, szemlélkedö. Contemporaneus, egykorú, egyidö- beli, 1. coaetaneus. Contemtus, 1) megvetett; 2) subst. megvetés, utálat. Contendere, törekedni, igyekezni (co­nari) iparkodni; contendere cum aliquo, vetekedni, vetélkedni, ver­sengeni, versenkedni, tusakodni. CON­Contenebrioare , elhomályosítani, el­borítani. Contentio, törekedés, iparkodás, igye- kezés, vetélkedés, vetekedés, versen­gés, versenkedés, tusakodás. Contentum, tartalom, foglalat. Contentus, 1) 3ufrtebenf>eít, megelé­gedés, megelégvés, elégség, eléges­ség; 2) jufríeben, elégedett, megelé­gedett, eléges. Conterere, összetörni, megtörni, ösz- szerontani; conteri, megtörődni (re­flexive). Conterminare, valamivel határosnak lenni. Conterminium, határosság. Conterminus, határos. Conternare , a’ sz. írásban: harmad­évet betölteni. Contestari, 1) bizonylani; 2) litem, elvállalni a’ pert. Contestatio, bizonylás; 2) conte­statio litis, perelvállalás, pervallás. Contestis, tanutárs. Contexere, összeszőni, szerkeszteni. Contextus, szöveg, beizet, tartalom, foglalat, szövedék, szerkezet; con­textus antecedens, elöszöveg; con­comitans , köszépszöveg; conse­quens, végszöveg; logicus, gondol- kozásszerü szöveg; psychologicus, lélekmüködésszerü; historicus, tör- ténetszerü; chronologicus, időszerű szöveg; contextus verborum, szó­szöveg; sententiarum, mondatszö­veg ; proximus, közelebbi; remo­tus , távolabbi; remotissimus, leg­távolabbi szöveg; contextus sermo­nis, beszédszöveg, beszédfolyam. Conticere, elhallgatni, elcsendesedni; obmutescere, elnémúlni. Conticinium, hallga, csend, csillap, estcsend, éjcsend. Contiguitas, összeérés, érintkezés; — érintkezet, tőszomszédság. Contiguus, összeérő, határos, tőszom­széd , érintkezetes. Continens, 1) tartó, tartalmazó; 2) tar­tózkodó, tartózatos; 3) száraz fold, száraz. Continentia, 1) tartalom, foglalat; 2) tartózkodás, tartózta tás, tartózatos- ság; sui, öntartóztatás. Continere, megtartani; se, tartózkod- 9-CON. 65

Next

/
Oldalképek
Tartalom