Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775

318 PUD—PUN. Pudentia, szégyenlet, szendeség, sze­mérmesség; imaudentia, szemtelen­ség. Púdere, szégyenleni, szemérleni, sze- mérmeskedni, szendeskedni, szendelni. Puditicia, szemérmesség, szendeség, szemérmetesség; impudicitia, szemér­metlenség. Pudicus, szemérmes, szende, szemér - metes. Pudor, szemérem, szégyen, szendeség. Puella, leány; in capillis, hajadon le­ány; virgo, szűzleány. Puer, 1) gyermek, gyerek; 2) sU?őgbe, szolgagyerek, apród; puer exposi­tus, lelencz. Puerilis, gyermeki, gyermekes, gyer­mekded. Puerilitas, gyerekség, gyerekeske­dés. Pueritia, gyermekség, gyerekség, gyer­mekkor. Puerpera, gyermekágyas, szülőasszony. Puerperium, gyermekágyasság, gyer­mekszülés. Pugil, bajnok, bajvívó, öklész, ököl- küzdő, ökölvívó, birkózó. Pugilatus, bajnokság, ökölvívás, bir­kózás. Pugillaris, 1) tárcza, Ievéltárcza, pénz- tárcza, pénztarsoly; 2)szivótoll, mely- lyen által hajdan a’ papok, és hívek Krisztus’ szent vérét az urasztalnál ma­gokhoz vették. Pugna, harcz, ütközet, viadal, viada­lom, csata, vita, vitály. Pugnare, harczolni, csatázni, vitázni, víni, viaskodni, ütközni, ellenkezni. Pugnus, ököl. Pulcher, szép; pulchrae virginis e- quites, szép szüzlovagok, alapítá őket Boucicaut franczia tábornagy Vlik Ká­roly’ idejében. Pulcheria s. imperatrix, sz. Pulche­ria császárnő, Sept. llén. Pulchritudo, szépség. Pulla, gyászruha, veszéklö öltöny. Pullatus, gyászöltözötü, veszéklö, gyá­szoló. Pullulare, csírázni, bimbózni, cse- metézni, sarjadni, sarjadozni, pos- dülni. Pullus, baromfi, állatfi, vemhe, sar- jadék, csirke. Pulpa, izom, vastagín. Pulpitari, támaszkodni. Pulpitum, v. pulpitus, 1) irópolcz; 2) szószék ; 3) térdepelöszék; 4) tám- szék, gyámszék, karszék. Pulsabulum, csengettyű, csölöng. Pulsantes, ajtózörgetök, ujonczbará- tok, mert hajdan ki baráttá akart len­ni , a’ szerzet’ ajtaján több ideig kelle kopogtatnia, míg szándéka’ állhata­tosságáról a’ szerzetesek meggyőződ­vén, öt a’ szerzetbe fölvették. Pulsare, 1) kopogatni, zörgetni; 2) ütögetni, lasnakolni, dobolni; 3) ha­rangozni. Pulsatile, dob. Pulsa tórium, kísérleti hely, holt. i. az ajtón kopogatók kihallgattattak, és kí­sérlet alá vetettek. Pulsus, 1) verés; 2) harangozás; 3) érütés, érverés. Pulverisare, porlasztani. Pulverisatio, porlasztás. Pulvillus, 1. pulvinar. Pulvinar, vánkos, nyugpárna; altaris, oltárvánkos; otium est pulvinar di­aboli; a’ hivalgás az ördög’nyugpár- nája. Pumilio, törpe. Punctare, pontozni, bökködni, bökni, peczkezni, ögözni, bogozni. Punctator, jelbökö, pontozó, ki t. i. a’ karban, v. templomban meg nem jelenők’ nevei mellé a’ jelfácskát oda­bökte. Punctatim, pontonként. Punctatio, pontozás, ögözés, bögözés. Punctio, szúrás, döfés, bökés, active, szuratás, döfetés, böketés, passive. Punctualis, pontos; punctualiter,pon­tosan, pontig. PuNCTUALITAS, pontosság. Punctum, pont, pöty, peczk, ög, bőg; puncta deutri, kérdő, v. kérdéspon­tok, vallató pontok; puncta invia- toria, utasító pontok; punctum pun­cti, ögbög; punctum temporis, idö- percz, időpont; punctum finale, vég­pont ; punctum requietorium, nyug- pont. Punctura, szurat, döfet, bőket. Pungere, szúrni, döfni, bökni. Punire, büntetni; puniri intransitive, bűnhődni, büntetődni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom