Dertsik János: Paralella linguae Aramaicae seu Chaldaicae et Syriacae institutio (Pestini, 1835) - K.960

»-> 120 16, 24. Marc, i, 17. 8, 34. Luc. 9, 23. 14, 17. f f cp Joan. 12, 19. _»oiQ-L.:i>? —oci ^*1] veniebant la­crimae ejus, i*r o , lacrimabatur. 5. ,001-1. malunt fuit, seu, visum est illis, i. e. displicuit: *»nV?y 117X2 7 aid e displicuit illi. Hebr. TiPSO jn • 6. . v ctl vacavit ipsi super eo, pro, curam ejus gessit, ut Latini dicunt va­care litteris, pro, operam dare, studere: }J yL non est curae tibi? 7. v n • V '^retecta est facies no­stra, pro, xaoQ)]Ouxv e/ofiev, fiduciam habemus; 7 9- 7 •• 7 * 7 unde |^>| 1 o \^ et j_o| retectio faciei, pro: TtctQQrjöia, et lLvV~^ retecto oculo, pro: aperte, palam; XJT1X ’’Vj aurem revelare, f i : •* * pro : manifestare, illustrare. 8. ci-1 A_»;_o decurtatus, vel confossus est «** 7 * 9 > f / * * 7 - 9 ei, sc. vel pro: ti istatus est; ^.s>LL fy vo_al ut non succidatur vobis, sc. }^,o?vel} > >• pro: ut ne segnescatis; hinc segnities,

Next

/
Oldalképek
Tartalom