Dertsik János: Paralella linguae Aramaicae seu Chaldaicae et Syriacae institutio (Pestini, 1835) - K.960
_ / * t r ? (manus) pro ikoro (honor), pro * 1 S X T Post a. o, u Jud dyphtongescit,ut x’n ,-i, haj men (ereP >• ? didit); _»ti, hoj (illa); -.'•no V n, katluj. — Hae tres quiescentes interdum otiantur, id est, reticentur, non audiuntur , utpote vacuae vocali, medio cujus mobiles •> o T redderentur, ut , k o tM i t u n ; qAA.o , k‘tal; -.A\ J\ o, k’talth (uti apud Hebraeum: ipx tu femin; XL2I1 peccatum). — He apud Syrum nunquam quiescit, nisi occultetur; apud Chaldaeum quiescit per Hebraismum. II. Olaph inter duas vocales cadens legitur ut Jud, ut ojar (aér); ] jLű, m’lojo (plenitudo); >o]^ kojem (stans). §. 4. De reliquis signis in lectione attendendis. I. Utut Syri careant signo Schvatia, eam tamen litteram, quae mobili, ut cum Hebraeis loquamur, Schvate afficienda esset, cum brevissima semivocali e, quasi fur■> tjve, efferunt, utA^r>, k’til; n’kum. — Syria aeque ignotum est signum Dagesch; videntur enim ita mollivisse adpeilationem, ut nullibi littera* geminaverint.