Tóth Ferentz: Keresztyén erköltstudomány (Pest, 1817)-682
kákát Magyar nyelvre lefordították, mellyek közül némellyek Kézírásban , mások pedig nyomtatásban állanak, ezek közt, a' közelebbi időkben kiadattak közül nevezetessebbek ezek: Ke- resztyéri Erköltstudomány — irta Piktét Benedek, — fordította és kiadta Felső Őri Filep Gábor Posonyban 1788. 3* Darab —• Less Gottjrid Keresztyén Er költs tudományé fordította Tóth Pápai Mihály' az első Német Kiadás szerént, 1788. — Schmid Wilhelm Keresztyén Theologusi Morál, fordította, és kiadta Győrött 1796. a' Pápai Ref. Collegiumnak Érdemes Professora TT. Márton István Ur, té- vénn e’ mellé három Toldalékot. Első : az Er- költsi Szótár a’ Kritika Filosofia előadása szerént,— a’ Második: a' Katekhismusok Kritikája , •»— a’ Harmadik a’ Pápai Collegium Tu- dományos Plánuma. (a) XXXIV. §. Ezen Kér. Erköltstudomány Systemájának rajzolatja. A* Krisztus Erköltstudománya Systemáját ma úgy szokták megírni, és tanitni, hogy a- zokat a’ Közönséges vagy Fundamentális igazságokat , mellyek magokat az egész Tudományra kiterjesztik, és azon Megfogásokat, mellye- ket előre kell érteni , a’ Keresztyén Ethikának eleibe szokták botsátani. Minekokáért mi is a’ Kér. Erköltstudományt ezen könyvünkben két Fö Szakaszokra osztjuk fel. Az Első nevezteA’ K. Erköltstudományr Históriája. 83 (a) A’ Magyar nyelven irt, ’s Erköltstudo- mányt tanító Könyveknek laistromát lásd ezekben a’ Könyvekben: Bibliothecae Sam. Teleki Harte 2-da Fiennae 1800 et i8n. — Index Alter Biblioth• Com. Fr. Széchenyi 180op. 39 — *6. 6 *