Lányi Károly: Magyar catholicus clerus érdemeinek történet-igazolta emléke. Első korszak: Árpádok és vegyes házi királyok alatt. 1000-1526. Második korszak: Protestáns mozlim hittévesztés kora, Austria Házi királyok alatt. 1526-1848 (Posony, 1848) - 51.937

152 mör kivánatára e megyében is fogott hivatalkodni ‘). Egész országban ezentúl csupán a budai és fejérvári káptalan meg a fejérvári ké­rész tes vi té z e k gyülelme fogott működhetni '-). — Nehéz foglal- kodás volt ez, sőt némelly tájakon életveszélyes is. így történt 1470- ben , midőn Ganfalvai Jakab mester szepesi kanonok Hanus- falvának törvényszék parancsolta átvételére a Sebesiektöl és N. István Simon, Miklós és János mestereknek ujraigtatására vala kiküldve, az utóbbiak házánál működvén, életét veszté. Mátyás király ez iránt szigorú visgálatot rendelt, melly a jászoi monostorra bíza­tott3). — Az 1495-ki országgyűlésen tanakodó Rendek 9 czikkben határozták, hithelyi hivatalkodón ejtett szóbeli megbántás egy marka aranynyal (72 arany forinttal) verés vagy sebzés fejbenjárólag, megö­lés pedig hűtlenség bűne gyanánt büntettetik. Nemzeti nyelvünk ápolását soha sem ereszté szemei elől a magyar cath. clerus. Az első téritők tolmács által közlék népünkkel oktatásaikat; de ez nem soká tartott s nemzeti segédeket képezének maguknak; vagy magok is magyarul tanultak. Már szentGellérd társai közt hét magyarul tanult s tolmácsoló szerzetes vala — „inter praefatos monachos erant septem viri literati et ungarica lingva interpretes ex­pediti“ — úgymint Albert, Fülöp, Henrik, Konrád, Krátó, Thazló, és István, kikről megjegyzi szent Gellérd életirója mikint „önmagok (azaz tolmács nélkül; hirdeték Isten igéjét a népnek.“ Hithirdetőka lelkészi állomásokon más nyelvet nem használhatá- naksmint maiglan magyar helyeken magyarul foly a hitoktatás, úgy folyt kezdetben is. A kevés történeti emlékből nem lehet mindent ajóllakásig bebizonyítani, legtöbb helyütt csekély ujj mutatás a hajdanból is elégséges. A domokosiaknak 1214-ki rendgyületé- ben ezen határzat áll: „Item provideant priores, quod in diebus com­munibus fratres conversi sermonem habeant in vulgari“4). Igy nemzeti nyelvünk föntartásának első koszorúja illeti amaz ő si lelké­szeket, kik a népek örömi — s bajaiban közvetlen részt vőnek. Majd honi, majd külföldi tanodákban képződve, a nyelvtan általános szabá­lyit kénytelenül az anyaira át vivék s az első, — még csak a nép ajkán élendő — szabályzásának veték meg itt ott figyelmeztetésük által alapjait; szent beszédeiket talán olvasásul nyujták oda; szent dalokat, imád ságok at, intéseket, szent életiráso- kat (legendákat) szerkezének s a nép szájára vagy kezére bocsátának. Csak ezen és a társalgás körében, de itt ugyan teljesen, élt a ma­gyar nyelv, köz ügyek nyelvéül a nyugati jobbára r óm a fi nemze­tek példáján a latin használtatott. >) 1498: 11. 13. 2) Yerböczy Tripart. P. 2. tit. 21. §. 2. 3) Wagner Anal. Seep. 1. 15. ) Capitul. Dominic. Bud. Cod. dipl. 7. 1, 288 lap. Nr. 9.

Next

/
Oldalképek
Tartalom