Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

208 liai Helyénn megállapodik, és ott az Er- kőltsről, a’ Szentségről gondolkozik, és azt vi’sgálja: mitsoda kötelességeket hoz­hatna elő azon Helyre. Az ilyen Értelem Lelki Értelemnek ( Pneumatica Interpretatio) is mondódon. Mert az, a’ mi test, sensus Literae, és Literalis, a’ Lélekre fordító­dott. Ha a’ földi dolgoknak alkalmatossá­gával, a’ Magyarázd, az Jígi vagy Meny- nyei dolgokról beszéilett ; a’ világi életnek javait elhagyvánn, a’ következő élet boldog­ságáról szóllott, és tanított: ekkor sinago- gia szerént magyarázott, abduxit animum, ét admonuit de animo ad coelum elevando. Ezt írja Jósef Historicus az Archeológiájá­nak Elöljáró Beszédébenn: ,,In explicandis „ Mosis legibus non est subsistendum in li­bera: sed Theoria esi addenda, elevan- „ dusque est animus, vel ad moralia, vel „ad coelestia.“ Kiváltképpenn Éhilo kö­vette ezt a’ Magyarázás módjái, a’ ki könyvet is írt de allegoria legum. Nevezték az ilyen Magyarázás nemét Sublimenak (t0 v^lnAott) is. Mert a’ földi alatsony, látható dolgok­tól felemeltetett az elme az lstenbenn lévő felséges és láthatatlan dolgokra. Ide tartozik végre a’ Alysticai Alagya- rázás is. midőun a’ szóknak értelme kön­nyű és szembetűnő, vagy nyilvánnvaló; még is a’ mélységes gondolkozás által, tit­kos, elrejtetett (Görögül /uvg’JKGs) értelem adódik azoknak, p. o. az Énekek Énekét az Ekklé’siáról és a’ Krisztusról értik. Ezek az Értelmek így külömböztetődnek meg; ha­nem még is sokszor, mint ugyan azont je­lentők, allegorice interpretari, mystice, tro­P°­jT Al a gyár ázás

Next

/
Oldalképek
Tartalom