Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

Új Test. értésére v. hasznavételéröl. 201 Quaestiókbann , 4* Commentariusokbann , 5. más nyelvekre való ált átfordítások bann, 6. Paraphrasisokbann , 7. Glossariumokbann , 8. Lexiconokbann, 9. nehezebb Helyekre írott Dissertatiókbann. — Nem kevés bátor­ságot ád az, ha látjuk, hogy mások is úgy értették eleitől fogva, ezt vagy amazt a’ Helyet. j. Homiliáhbann. így neveződnek azok a’ Mun­kák, melyekbenn a’ Bibliának, vagy hosz- szabb Szakaszi, vagy tsak egyegy Versei, ét szententziái vevődnek fel, és azok haszonra fordítódnak, azaz, azok által a’ nép, vagy tanítódik, vagy intődik, vagy vigasztalódik: következésképpenn ezekbenn semmi tudós fej' tegetések nintsenek; hanem minthogy a’ nép számára valók, tsak azok, melyek hasz nosok. A’ Deákok nevezték az ilyen munká­kat Sermones, vagy Tractatus. Ilyen Homi- liákat írt a‘ többek között a’ 4.-dik Század- bann Chrysostnmus: kinek Magyarázatibann JLiteralis Jegyzések is találtatnak, nem tsak Jllysticdk, mint a’ többekébenn. 2. Scholionokbann. Rzekbenn, a’ könyvnek ne­hezebb és homályosabb szavai, részei, vilá­gosítódnak rövidedenn. A' Scholiasták (/gr neveződnek ezeknek írói) kiereszkednek a* nevezetesebb olvasásokra; a’ nehezebb és es* meretien szóllásokat könnyebb és esmerete- sebb szénásokkal fserélik fel, és a’ szüksége­sebbeket az Antiquitásokbó^ világosítják. p.O. Eféz. IV. 6. ?/£ xui 7Tctr$Q 7ra.vrtt)Vy 0 í'7n 'tra.V'TOíV- hozzá adja a* Scholiasta: *TW eflt!7T0T?/«t'. ismét v. 16. TCV JUtTOLQ* 'Tt'TplOV TOJV CtyiieJV' Sehol. 77 QOt; GIX.0$0UM , 3tau TW Gtptb.UaV' — A’ régi Külső írók .könyyeire is írtak ilyen Scholionokat, Home- N 5 tusra,

Next

/
Oldalképek
Tartalom