Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

178 Analogici Fidei. többé nintsenek meg, de az Atyafi nyelv'- benn megvagynak, általa ki lehet találni. 2. A’ szók jelentésinek kifalálásabann se­gítség. 2>. Ha a’ Conlextusból kitaláltuk az elhagyott gyökérszóknak jelentésit: igy eze­ket lehet világosítani, és erősíteni az Ana­lógiából. Tsakhogy vigyázni kei 1 a’ több Dialectusok egybenasonlílásabann. A’ nyel­vek között lévő hasonlatosságnak oka, vagy a’ természet, vagy a" História; mert az egy forma érzések, dolgok, egyforma kifejezé­sekre vezethetnek; még inkább a’népeknek egymáshoz való köttetesek. Sok eltévelye­dések eshetnek az Analogia által, a’ He­lyek értelmének kikeresésébenn: azért erre magára senki se támaszkodjon. * Sehultens Albert, a’ Napkeleti nyelvek Analo* giáját világosította: ugyan akkor a’ Görögöt Hemste-rhuis. Ennek tudománnyát terjesztették a’ Tanítvány»: Valckenar", Observationes» quibus via munitur ad origines Graecas in­vestigandas , Lexicoruinque defectus resarcien­dos i és Lennep i Praelect. lingvae Graecae, edidit Everard Sclieidius, 1750. és Lennep Et} mot. Lingvae Graecae , seu Observationes ad singulas verborum, nominumque stirpes, cum animadversionibus suis edidit Scbeidius. 1790. tg. 3. Nem tsak a\ nyelvbenn lehet Analogia, hanem, lehet az, van is, a’ Tu­domány bann is; a’ mu a* Valias Tudomán- nyábann Analogia Fidei nek neveznek. Va­lamint amaz segítség a’ szóllás formáinak kitalálására, és megesmerésére: úgy ^z is. A’ Fittes, görögül Pistis, jelenti most az egész Keresztyén Tudományt. Az Analógia , mint Mesterszó, vevődik olyan értelem­benn,

Next

/
Oldalképek
Tartalom