Jáklin István (elefánti): Sagitta venenata az az: A' soha senkinek nem kedvező, hanem szüntelen kegyetlenkedő rettenetes halalnak meg-gyógyithatatlan mergeben martott éles nyilai (Nagyszombat, 1743) - 22.782.1

* « )( )( fcf Franczia Nemzeteknek vérekben ki-vont éles kardgyát győzedelmesen feltette, el-annyira, hogy: Ob rara militaris virtutis fpecimina re- portatis innumeris de hofie vittoriis timori, ac formidini ab ipfis inimicis habebatur : Az ó vi­téz erkőlcfeinek , s’ ritka és nem közönséges hadi viíelésének követésre méltó jelei miátt fzámtalan ellenségeken győzedelmeskedvén , és nyerteífen diadalmaskodván , ó előtte fél­tek, rettegtek, az ellenségek nagyon-is bizo­nyára félhettek, mert midón máfok az ellenke­ző incfelkedéfek előtt fzunyadofzttak, sót mé­lyen el-aluttak , ő ébredett, vigyázott, mikor máfokban meg-fagyott, akkor ó benne for­rott a’ vitéz vér; a’ hol máíök maradoíztanakj ő előre ment. De mi fzűkség nékem ezen hadi vitéz er- kólcfeit dobra ütnöm, az ellenségein félelmet okozó virtufait ennyire ki-terjefztenem, holott mind ezen vitéz hadi erkólcfei, virtufai, győ­zedelmes aftai, diadalmas vifeléfi, bátorságos okai nem lehettek ezen fel-biztatásának : Si confifiant adversum me cafira (;mortis) non ti- 2nebit cor meum. Ha fel-áll ellenem az (halál­nak) tábora, meg nem ijed az én fzivem. Hogy fokáig azért függőben ne tartóztaf- falak fzomorú Halgatóim, bölcs Socrates Phi­' loío­2

Next

/
Oldalképek
Tartalom