Almássy István: Clerus ügyei. 1. A' vegyes házasságok iránt költ pápai breve, s apostolkirályi placetum után irt primási pástori levél ügye hit- s törvény-szerűen védve (Buda, 1843) - 02.418
93 mai katliolika A. sz. Egyház hittana, 's hitgyako- rához ragaszkodnak, hanem hogy hivatkozika’sza- badelraii Franzia , Belga , Helvet, Bajor, Szász ’s éjszak Amerikai honokra (statusok) nem különben a’ protestáns elvű Angoly, Holland, Hannover ’s Hász ’s más német tartományokra sött a’ pogány, torok birodalomra is *) ’s a’ mi több Feőpapjaink vegyes házassági pásztorileveleik’ utasításának országvilág előtti nyílt igazolása végeit nem csak s zó~ val hivatkozik arra: hogy a’ romai kathol. egyházi rendnél országvilágszerte ugyanazon egy hittan ’s kilgyakor van a’ vegyes házasságok eránt törvényes szokásban hozva, vagy utasításban meg- hagj'va, hanem elő is mutatja hiteles mássaikban mind azon országok’ Feőpapjaitol kívánt ’s kapott válaszokat *) és igy a’ világ’ Püspökeinek leveleikben szemlátomást is tudatja, hogy: a’ vegyes házassági ügyre nem fogta a’ romai cath. egyházi rend a’ vallási dolgok^ nevét, ’s színét, hanem minden keresztény népek’ nemzeti törvénye nyomta reá a’ hit sz. ügyének elvét ’s pecsétjét, hallván, mondom, mindezt a’ KK. ’sB.B. látni fogják, hogy Eő Herczegsége által az igazság fénypontjára van tisztán állítva az : hogy a’ világ minden országaiban egyforma, ’s egymáshoz hásonlita’Feőpásztorok’ vegy. házasági utasítása, hasonlít a’ papok eljárása és tehát át is fogják látni, hogy Eö Herczegsé*) 1842. évi Sión 6. számabéli pásztorilevélben NB. jegyzék alatt idézve, de egész kiterjedésükbaa közzétéve nem lévén a’ fennevezett országok’ Püspökeitől kért ’s nvert levelek —itt se nyomathattak k:, mint hosszasb tartalmúak, ’s többféle u. m. latin, lraii- ezia, s német nyelven iralvák, de olvashatók m Fasc. eccl. 1841. T. II. Fasc. 3.