Hittudományi Folyóirat 21. (1910)

Irodalmi értesítő

IRODALMI ÉRTESÍTŐ. 627 korában. Bár az egész rész mindössze 13 oldalra terjed (65—77. 1.), mégis elegendőnek tartom, mert e kérdések bővebb tárgyalására az ószövetségi szentírástan alkalmasabb. Ez a rész azért helyén való rövid összefoglalás, és főleg azok veszik hasznát, kik még nem hallgatták az ószövet- séget. Leszámítva azt, ami az I. könyvben szerény nézetem szerint talán nem egészen szerencsés, a szerző úr igen helye- sen cselekedett, midőn Introductiojába felvette a fontosabb kortörténeti kérdések rövid tárgyalását is. A III. könyv az újszövetségi szentkönyvek részletes tárgyalását nyújtja a Vulgata sorrendjében (78—327. 1.). Minden oldalról lesugárzik a szerző alapos képzettsége s a szakirodalom bőséges ismerete. Az első evangélium korát körülbelül 41-re, a másodikét 44-re, a harmadikét 62-re, a negyedikét 95-re teszi. A synoptikus kérdésben összeköti a szóbeli evangélium elméletét a kölcsönzés elméletével. Véleményem szerint az első evangélium korának meghatá- rozása kissé erőltetett ; szent Irenaeus szavai nagyon is vilá- gosak. A második evangélium deuterokanonikus részével (16, 9—20.) nagyon röviden végez, holott ezt sok katholikus szerző is későbbi betoldásnak tartja. A IV. evangélium tárgyalásánál nagy kár, hogy a Joannes Presbyter kérdésről egy árva szóval sem nyilatkozik, holott épen az irat authentiája ezzel a kérdéssel szorosan összefügg. Az Apostolok Cselekedeteinek mindkét récén- sióját sz. Lukácsnak tulajdonítja. Szent Pál leveleinek tárgyalását megelőzi a nemzetek apostolának részletes, világos, könnyen áttekinthető élet- rajza kilenc §-ban ; az apostol útjainak áttekintését még jobban megkönnyíti a könyv végéhez csatolt második tér- kép. Azonban talán célszerűbb lett volna, az apostol leveleit is időrendben tárgyalni, és tanítását röviden összefoglalni. Azon levelekre nézve, melyeknek koráról vagy rendel- tetéséről a katholikus exegéták is vitatkoznak, a szerző úr a Galatákhoz írt levelet 55-ből keltezi, az ephesusi levelet körlevélnek tartja, mely azonban első sorban Ephesus

Next

/
Oldalképek
Tartalom