Hittudományi Folyóirat 19. (1908)

Dr. Mihályfi Ákos: Az epiklézisről

470 DR. MIHÁLYFI ÁKOS. ημάς εοτάναι ενώπιον σον, καί ίερατεΰειν αοι, καί άξιουμέν σε, "πως ενμενως επίβλεψής επί τά π ροκείμενα διορα ταντα εννπιόν σου, αν 6 άνενδεης θεός, καί ενδοκήσρς επ' αυτοϊς εις τιμήν τον χριατου σου, καί καταπέμι/jpg τ ό άγιόν σον πνεύμα επί την θυσίαν ναύτην, τον μάρτυρα των πα&ημάτων τον κν ρ ίο υ ,Ιη α ον, όπως ά π ocptj ν ϊ] τον άρτον τον- τον σώμα του Χρ ιστόν α ο ν, καί το π ο τ ή ρ ι ο ν τούτο αίμα τον Χρίστον σον, ινα οι μεταλαβόντες αντου βέβαιοι Ο’ωσι προς εν σε- βείαν, άφέσεως αμαρτημάτων τνχωσι, του διαβόλου καί της πλάνης αυτόν ρνσ&ωΟι, πνεί- ματος άγιον πληρυιΟ'οιΰιν, άξιοι τον Χρίστον σον γένωνται, ζωής αιωνίου τνχωσι, σον καταλλαγεντος αυτοϊς, δέσποτα παντόκρατορ. 2. A többi keleti liturgiák három ős típusra vezethetők vissza; ezek: a sz. Jakab, sz. Márk és az Adaeus és Maris-féle liturgiák.1 A sz. Jakabról elnevezett jeruzsálemi liturgiában már 1 Némelyek ugyan egy 4-ik típust is felállítanak, a sz. János- féle, avagy ephezusi liturgiát, melyből szerintük a gallikán és a mozarab-liturgia származott volna. V. ö. Princeps Maximilianus Praelectiones de liturgiis Orientalibus (Bérnae, 1904) I. 9—11. 1. Cabrol, Les Origines liturgiques. (Paris, 1906) 348. s k. 11. Baum- stark, Die Messe im Morgenland. (Kempten, 1906). te, ac sacerdotio fungeremur tibi, et poscimus te, ut super haec dona in conspectu tuo proposita placate respicias, tu, qui nullius indiges Deus,et beneplaceas in eis ad honorem Christi tui, atque supra hoc sacrificium mittas sanctum tuum Spiritum, testem passi- onum Domini Jesu, ut exhibeat panem hunc corpus Christi tui, et calicem hunc sanguinem Christi tui, quo participes illius ad pietatem confirmen- tur, remissionem peccatorum consequantur, diabolo ejus- que errore liberentur, Spiritu sancto repleantur, digni Christo tuo fiant, vitam sempiternam impetrent, te illis reconciliato, Domine omnipotens.

Next

/
Oldalképek
Tartalom