Hittudományi Folyóirat 12. (1901)
Dr. Hám Antal: Jónás próféta könyve
JÓNÁS PRÓFÉTA KÖNYVE. 29 smusok, melyeket Jónás használ, csak a fogság után jutottak a zsidó nyelvbe és nem előbb, amit pedig bebizonyítani még eddig nem sikerült. Ennélfogva az efféle aramaisticus formulák: ימלשב Jón. I. 7., ילשב Jón. I. 12., ש az רשא kelyett Jón. IV. 10., ל az acc. תא helyett Jón. IV. 6., könyvünk későbbi korára nem mutathatnak, mivel már a régebbi könyvekben is feltalálhatok.1 Különben nem is olyan nagyon biztos, hogy a köny- vünkből aramaismusokként felhozott szók valóban azok. A hajdani zsidó nyelv szókincsét ugyanis sokkal kevésbbé ismerjük, semhogy határozottan rámondhatnánk minden egyes esetben, melyek igazán aramaismusok és melyek nem azok. Az a körülmény, hogy valamelyik szó egyformán fel- található a zsidó és az aram (káld) nyelvben, nem mutat mindjárt kölcsönzésre, mert nem szabad felednünk, hogy oly két nyelvről van szó, melyek eredetre, természetre és jellegre nézve a legszorosabb rokonságban vannak egymás- sál, amiből joggal feltehető, hogy nemcsak egyes szók és formulák, hanem egész kifejezések is már eredetileg közösek voltak bennük, s nem volt szükség rá, hogy egyik a másiktól átvegye. Ennek az alapján megítélhetjük, hogy mit kell tartanunk azokról a szókról, amelyek Jónás könyvében és az aram nyelvben is előfordulnak, minők: Jón. I. 2., III. 2. stb. איןלו prédikálj (gyök. zs. א~[ר., ar. א~ק_) ; Jón. I. 6. תשעתי megemiékezik (gyök. zs. תשע, ar. תשע) ; Jón. IV. 11. ובר tíz- ezer (zs. ובר, ar. 1בר) stb., eltekintve attól, hogy ezek a szók —. תשע kivételével — szintén előfordulnak a régebbi szent- íróknál is.2 Az sem bizonyíték az aramaismusra, hogy Jónás köny- vének némely szavát csak az aram nyelvben találjuk meg és másutt sehol: Jón. I. 5. הניפס hajó, I. 6. בר főnök; mert mint Calmet mondja: »Quum quam late pateret Hebraica 1 ש az רשא helyett Bír. V. 7: Ének. én. I. 7., III. 7., VIII. 12.; Préd. II. 22., III. 18. — ל az acc. תא helyett Jób V. 2. ' איק előfordul Exod. ׳XXXII. 5. : Példab. I. 21., VIII. 1., XX. 6. stb.‘ — ובר a LXVII. (LXVIII.) zs. 18.