Hittudományi Folyóirat 12. (1901)

Dr. Hám Antal: Jónás próféta könyve

JÓNÁS PRÓFÉTA KÖNYVE. 243 hallgattad imádságát bűnbánó szolgádnak; a te szent tem- ])lomodba (templomodban): ahol az Ur mint népének Istene és királya trónol, s mely Neki kiválasztott lakóhelye volt; míg sz. Jeromos templom alatt az eget érti,1 Kaulen a bűn- bocsánat helyét (ad indulgentiae locum). 9. v. Kik hiúságokhoz hasztalanul ragaszkodnak, elmulaszt- ják az ö irgalmát. Hiúságok, heb. אועי־ילבה, a hazugságok hiúságai pleo- nasmus, melyben sz. Jeromos a hazugság szó helyett frustra-1 alkalmaz. A hiúságok alatt a bálványokat kell értenünk, melyeket a Szentírás gyakran nevez így (Deut. XXXII. 21.; IV. Kir. XVII. 15.; Jer. II. 5., X. 8.). Ez és a következő 10. vers Jónás imádságának az epilógusa. Mintha még egyszer visszatekintene a kiállott bajokra és szenvedésekre, keresi az okot, mely miatt min- denből kiszabadult. Ezt annak tudja be, hogy szerencsétlen- sógének első pillanatától kezdve az igaz Istenbe helyezte minden bizodalmát és nem a bálványokba. Párhuzamban fejezi ki, melyet maga és a bálványozok között von. A magára vonatkozó részt azonban elhagyta, mert imád- ságából következményképen levonható, és csak a párhuzam második felét említi, melyet ennélfogva ki kell egészíteni. Ekkor az értelem így alakul: Szerencsétlenségemben az Ur volt a pártfogóm, 8 beléje vetett hitemért megmentésem lett a jutalom; mert az Úr irgalmas, ki a megtérő bűnös- nek megbocsát, és hatalmas, ki megsegíti a bizalommal Hozzá fordulókat, nem úgy mint a bálványok, melyekhez könyörögni, ragaszkodni haszontalan, mivel nem lévén bennök élet, nem tehetnek semmit, s így a hozzájuk folya- modók könyörgése eredménytelen marad, sőt mivel minden reményüket beléjük helyezik, eltávolodnak az Istentől, aki az irgalom és malaszt egyedüli forrása, s méltatlanná teszik magukat kegyelmére. Azért engem semmi sem szakít el tőle. 1 fiz. Jerom. in 11. v. Idcirco in tribulatione Domini recordatus sum, ut oratio mea de extremo mari et scissuris montium conscendat ad coelos, et veniat ad templum sanctum tuum, in quo tu aeterna frueris beatitudine.

Next

/
Oldalképek
Tartalom