Hittudományi Folyóirat 12. (1901)
Dr. Kováts Sándor: A Tárkányi-féle magyar Szentírásról
120 6. (Márk. I. 5.), elg tov I0q§ccv)!v. Márk. V. 9., ßa7r.T1a&ug rö ßdnTiOfia Tivoq, Luk. VII. 30., éig to ßdnrioua nvog, Act. XIX. 3. 2° A Krisztus rendelte keresztségről és pedig, a) cse- lekvő alakban ßam1C,M = baptiso, baptismum administro, in ecclesiam suscipio, b) szenvedő alakban ßunvülouai = baptismum suscipere, sacramento bpmi initiari, c) mint ver- bum deponens, medium = se baptisandum curare, pl. Ján. IV. 2., quamvis Jesus ipse non baptisaret. sed per discipu- los baptismum administrandum curaret, Vulg. quamquam Jesus non baptisaret, sed discipuli ejus. Act. II. 41., VIII. 12., 13., 16., 36., 38., IX. 18. k., 47. k., XIX. 5., XXII. 16., ávaorág, ßdnrioui, age, cura te baptisandum. Vulg. exsurge et baptisare, Tárk. kelj föl és kereszteltessél meg (?), helyeseb- ben: és kereszteltesd meg magadat, vagy: és keresztelkedj meg. Tárkányi mind e helyeket szenvedővel fordítja, pl. Act. XIX. 5., megkeresztetének (?), e helyett: megkeresztel- kedónek. Mindenesetre nem egészen pontos fordítás. Krisztus keresztségére vonatkozólag használtatik ßan- r/£w, Ján. III. 22. 26., IV. 1. 2., I. Oor. I. 17., passive ßa7TTLU)fi(1L, Act. XVI. 33., XVIII. 8., ßanrii^w riva, I. Cor. I. 16., dto fig to ovofid nvog, Mát. XXVIII. 19., Vulg. in nomine cf., I. Cor. I. 14. 15., ßanri&od'cu éni tiú ovouari XQlötov, Act. II. 38., Vulg. in nomine elg to ovoua y.vQiov, Act. VIII. 16., XIX. 5. Vulg. in nomine, év rq> ovouutl tov xvqlov, Act. X. 48., 6lg Xouyrbv I)!aovv, Rom. VI. 3., dg tov ítávuTov avT0v se. ut cum eo morerentur peccato et resurge rent novitate vitae (vide Col. II. 12.), Rom. VI. 3. cf., G-al. III. 27., év Ivi nilvfxaTi sig tv owua tßanTio'ß'f.uf v: per unum spiritum regenerati in unum corpus coaluimus, I. Cor. XII. 13., Verb. med. ßdnnoai, Vulg. baptisare, keresztelkedj él meg, tulajdonkép: sinas (vel cura) tibi impertiri baptismum. Ezek után érthető, I. Cor. X. 2., omnes in Moyse baptisati sunt, in nube et in mari, t. i. a Vörös-tengeren való átkelést a kér. keresztség találó élőképének tekinti. Igen jól összeállítja Schleussner azon helyeket, ahol az dg ró ovoua szerepel. In nomine Patris et Filii et spiriHITTUDOMÁNYI MOZGALMAK. VEGYESEK.