Hittudományi Folyóirat 11. (1900)

Dr. Kováts Sándor: A Tárkányi-féle magyar Szentírásról

244 HITTUDOMÁNYI MOZGALMAK, VEGYESEK. hogy csak egy férfit és egy nőt teremtett, mert különben több nőt teremtett volna, így Chrysostom, Jeromos, Theo- phylaot, Euthymius, stb. — et erunt duo in carne una, dq aútr/.u uiuv Hebraismus ־שבל דהא, azaz egy test. És mily értelemben egy test a férj és nő ? Jeromos, Bóda, aquinói sz. Tamás a gyermekekre értik, a gyermek mindkettőjükkel közös egy test; mások a nemi közösülésre értik, mint sz. Pál, I. Cor. 6, 16., qui adhaeret meretrici unum corpus efficitur; mások a kölcsönös szeretetre értik, hivatkozva sz. Pálra, Efez. 5, 28., ita viri debeut diligere uxores suas, ut corpora sua, qui uxorem diligit seipsum diligit; mások a kölcsönös■ »jus in corpus «-ra értik, joga van egyik félnek a másik fél testére csak úgy, mint a magáéra, mint az apostol jelzi I. Cor. 7, 4.; végül egy test annyi, mint egy ember, a cara Hebraismus = ember; férj és feleség tehát egy ember, a nő mintegy a test, a férj a lélek; amint a test és lélek, úgy a férj és feleség el nem választandók. Krisztus Urunk tehát a leghatározottabban hangsúlyozza a házasság felbonthatatlanságát; így értették a farizeusok is, azért teszik a következő ellenvetést: quid ergo Moyses mandavit dare libellum repudii et dimittere ? mire az Üdvö- zítő feleli: ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras; ab initio autem non fuit sic; ismétli tehát, hogy a házasság eredetileg felbonthatatlan és a Mózesi törvény engedménye kivétel volt; az eredeti felbonthatatlan- ság visszaállitandó, amit kimond vers 9. Márk evangélista szerint a tanítványok, miután hazamentek volt, újra szóba hozták a dolgot, mert kemény dolognak tartották, de Krisztus nem vonta vissza, sem nem mérsékelte, hanem ismételte szavait: quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit, aduterium committit super eam, et si uxor dimittit virum suum et alii nupserit, moechatur. b) a kővetkezőkből is ugyanaz tűnik ki, mert Máté szerint a tanítványok azt mondják: si ita est causa hominis cum uxore, non expedit nubere, mely kijelentés csak az esetben van helyén, ha Krisztus szavait az absolut fel- bonthatatlanságra értették. Krisztus Urunk azonban erre

Next

/
Oldalképek
Tartalom