Hittudományi Folyóirat 8. (1897)
Kováts Sándor: A Szentírás Tárkányi-féle szövegéről
242 KOVÁTS SÁNDOK és Palesztinában mindenkor bőven teremtek, a tengerparton és a sós pusztán; Natrumot (szoda) vagy Kálit nyernek Iramújából, bogy és mikép, azt nem tudjukhéber neve ייב fern. תילב bor és borit Mai. 3, 2. az Úr eljövetelének napja »quasi ignis conflans et quasi herba fullonum« Tárk. »mint az olvasztó tűz és mint a ruhafestők fűve« jegyz. Héber szerint: mint a kallók lúgja. Schegg. szerint: wie Feuer des Schmelzers und wie Lauge borit des Wäschers תי־בכו םיסבכמ Nemcsak ruhamosásra, hanem arc és a kéz mosásra is használták, természetesen nem lúg alakjában, hanem por alakjában, behintették vele kezüket, mielőtt a vizbe mosták volna. Job. 9, 30. Si lotus fuero aquis nivis. et fulserint velut mundissimae manus meae T. ha ugyan hóvizzel megmosatom is és mint igen tiszták fényiének is kezeim, holott a héber eredeti Schegg. szerint: Wenn ich mich badete in Schneewasser und rein wüsche in Laugensalz bor meinem Hände 'תובלה ־בב יפכ Jer. '2. 22. etsi laveris te nitro et mul7 ־י tiplicaveris tibi herbam borith. T. ha magadat salétrommal mosod is, sok szappanfüvet vévén hozzá, jegyz. salétrom- lúggal mosnak Keleten s azt olajjal vegyítve, szappan gyanánt használják. Ez a magyarázó jegyzet nem kielégítő világos; nincs megmondva: honnan veszik a Nátront vagy Kálit. Schegg. szerint: Wenn du dich wäschest in laugen- salz borit und viel Natron neter nähmest. A Massorah szö- vege szerint: יכ א ם יסבכת־ דרנב יברתו יןל תילב == ha nátronnal mosakszol is sok szappanfüvet használva bár; Buxtorff. Lexic. szerint לתנ Nitrum. Leopold szótára szerint: nitrum, alcali fossile, quo saponis loco utebantur Orientales. Meier Wurzelwörterbuch szerint: mineralisches Alkali, Laugen- salz das man noch jetzt wie früher im Orient als Seife zum Waschen gebraucht u. besonders an den Natronseen des Nillthales gewonnen wurde — belőle lett a görög moor latin Nitrum-Natron. — Isaj. 1, 25. et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stannum tuum. T. és ellened fordítom 1 1 L. Schegg. Arcliaeol. 241. k.