Hittudományi Folyóirat 8. (1897)

Kováts Sándor: A Szentírás Tárkányi-féle szövegéről

198 KOVÁTS SÁNDOR 14, 7. T. tengeri nyúl. L. Schegg. bibi. Archaeologie (Thier- welt), cinyra, Harfe, I. Mák. 4, 54. T. hegedű (!) 13, 51. T. hárfa, coenomyia, xvvóyvia, Hundsfliege. Ps. 77, 45. T. min- denféle (!) légy. Ps. 104, 31. T. mindenféle légy (!) collyrium, y.ollovQiov, Augensalbe, Apoc. 3, 18, T. szemgyógyítóval. data, Wedel, Cant. 5, 11. elata palmarum, T. mint a pálmafa lombjai! —- igaz a legtöbb fordítás (német, francia, angol) mind ilyenformán fordítja; onocentaurus, Eselscentaur, Is. 34, 14, occurrent daemonia onocentauris T. ördögök találkoz- nak szörnyekkel stb. 2. Héber, chald szavak. Boriik, תדב Pottasche = hamuzsir, Jer. 2, 22. herba, borith, Seifenkraut, T. szappanfű chodchod, יכדב Ez. 27, 16. bizonyos drágakő neve, T. jáspiskővel ford, és hivatkozik Isaj, 54, 12-re, a hol a Vulgátában (ינדנ) jaspis áll. ephi, oi'cpi, הפיא gabonamórték. etwa Scheffel, Ex. 16, 36. T. a gomor pedig egy tizede az étinek! Talán jó volna az ily idegen szavakat kövér betűkkel nyomatni, a ragot kötjellel adni hozzá és egyenesen a héberből venni, tehát éfáh s nem éfi volna — kin, ןיה iirmérték folyadékok számára. Ex. 29, 40. T. hin, — ephod תלחמ דופא Bírák, 17, 5. T. éfod, vászonból készült papi ruha, maheleth. Kaulen szerint bizonyos hangszer neve. Ps. 87. 1. T. mahelet értelme kétes — mamzer. מ ם ד Deut. 23, 2. hoc est de scorto natus, T. fattyú, setim םיתש Aka- zien, az Exodusban gyakori szó pl. 25, 5. T. szótimfa, mért ne lehetne akác? Theraphim םיפרח Bilder von Hausgöt- tern, Bir. 17, 5. fecit ephod et teraphim id est vestem, sacer- dotalem et idola, T. éfodot csinála és teráfimokat, azaz papi ruhát és bálványokat (bálványocskákat). Az állat- és növényvilág, ruházat, hangszerek, mérté- kék s hasonló dolgokra nézve a bibliai régiségtan ad köze- lebbi felvilágosítást; ezek nem annyira nyelvészeti mint inkább régészeti kérdést képeznek; a fordítás pontossága a bibliai régiségtan alapos ismeretét ép úgy feltételezi, mint a nyelvek ismeretét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom