Hittudományi Folyóirat 5. (1894)
Hazai r. kath. főiskoláink tanrendjei
807 ■gyakorlatok úgy magyar, mint latin szövegből, pogány és — a II. félévben kizárólag — keresztény klasszikusokból. Kötelező az I. és II. éves hallgatókra. Tanár, beti 1 órával: Nyizsnyay Icán. Közlekedési nyelv : magyar. II. Félév. A tanmenet az 1—4. alatti tantárgyakra nézve ugyanaz, mint az I. félévben. Változtatás a jegyzetekben, feltüntetetteken kívül a következőkben történik: 5. Szentírási magyarázattan helyett újszövetségi introductio adatik elő, heti 5 órában, ugyanazon tanár által, latin nyelven a II. évesek számára. Tankönyv: Günther: Introductio in LL. SS. N. Foci. 6. Régiségtan helyett, szintén heti 5 órában ószövetségi történetet és introductiót ad elő. latin nyelven ugyanazon tanár, az I. éves növendékeknek. Tankönyv: Zschokke: Historia sacra-ja, helyenkint más szerzőkkel bővítve. 7. A tanítástant Hitelemzéstan váltja fel. Tanára ugyanaz, heti óraszáma szintén. Hallgatják a IV. éves növendékek. Tannyelv : magyar. Tankönyv: Fonvó Hitelemzéstana. A 8—10. számok alatt feltüntetett tantárgyak megmaradnak. A változásokról a vonal alatt számoltunk be. 11. Zsidó nyelv helyett, ugyanazon tanár, heti 4 ó. ószövetségi exegesist ad elő, latin nyelven az I. évesek számára. Tankönyv nincs. Figyelem főleg a messiási helyekre és a szentirási enantiophaniákra fordíttatik. 12. Megmarad, a jelzett változással. 13. A szentírási magyarázattan tanára az elméletet gyakorlatra fordítja, és heti 4 órában újszövetségi exegesist ad elő a II. éveseknek, latin nyelven. Tankönyv nincs. Historikus helyek — főleg az apostolok cselekedeteinek nehány fejezetét — didaktikus helyek magyarázata követi. * Mindezekre nézve pedig áttekinthetőbb tájékozást nyújt az alább következő, állandó leckerend. melyben a latin nyelven előadott tárgyak latinul vannak feltüntetve.