Hittudományi Folyóirat 4. (1893)
Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve
510 X ápyx x.ai zó vsXo:. syto tc3 S’.'ótovTt Scotío sx. zx,c zx'fx; toó űSxto; rfft (tov;; Stopsáv. (És monda nekem: Meglett! Én vagyok az Alfa és Omega, a kezdet és a vég. Én a szomjúhozónak az élő vízforrásból adok ingyen.) Jelen. 22, 1. Kai sSsiss y.oi mzzy.óv óSxto: Cmx; Xaturpav tó: x.pÓTTaAAOv, sx.Tropsuóusvov sx- toö d-póvou voö tteou x.ai toO áp- víou. (És megmutatá nekem az élet vízének folyóját, mely fényes vala, mint a Kristály, s az Istennek és Báránynak királyi székéből fakada.) Jelen. 22, 17. Kai tó —vsöp.a x.al x vóaoa Xsvouaiv spyou. xai ö áxoótov sÍ7raTto' sp^ou. x.ai ó Sritöv spysatlco, ó hsAtuv XaßsTto óStop (to-fj; Stopsáv. (Es a Lélek és a menyasszony mondják : Jöjj el! És aki hallja, mondja: Jöjj el! És aki szomjúhozik, jöjön el; és aki akarja, vegye az élet vizét ingyen.) Ján. 6, 35. Eítts Ss aÓTOí: ó T/)toO;* sytó ziy.i ó ápvo; zx; '^oix;' ó épyóy.evi; Tcpó: y.s oó yx Trsivácvj, x.ai ó TütTTSÚtov sí; zy.é oó yx SkLvígtj 7rtÓ7roTs‘ (Monda pedig nekik Jézus : Én vagyok az élet kenyere; aki én hozzám jö, nem éhezik, és aki én- bennem hisz, soha nem szomjúhozik.) Ján. 6, 48. Eytó situ ó apró: zx; Corf,;' (Én vagyok az élet kenyere.) Ján. 6, 51.1 ’Eytó ziys ő apró; ó (tov, ó sx. toó oópavoó x.a- Ta/iá:- sáv ti; ipáyr, Éx. toÓtou toó áptoo. (x/tetxi si: tov aitova. x.ai ó apró: Ss, 8v syto Sióoto, x crápc, p.o’j sttív, r,v sytó Stóuto ÚTCsp tví: toó vLÓvy.m (tori:. (Én vagyok az élő kenyér, ki mennyből szállottam alá. Ha valaki e kenyérből eszik, örökké él; és a kenyér, melyet én adandó vagyok, az én testem a világ életéért.) Ján. 4, 10. ’AraxpMb) ’IriTOÓ; x.xi si~sv aÓTÍl sí ySst; tt;v Siojsx.v toó iJsoó x.ai tí; sttcv ó /.sycov oor Só: ttot ~isiv tó áv yizxax; xótov, x.ai sStox.sv áv <70t őötop (tov. (Felele Jézus, és mondá neki: Ha tudnád az Isten ajándékát, és ki az, ki neked mondja: Adj innom ; talán te kértél volna tőle, és élő vizet adott volna neked.) Ján. 4, 14.2 "(): S’ áv tzíx sx. toó óSxto:, oó sytó Stóoto aÓTto. 1 Ezen vers a Vulgata szerint az 51. és 52-ik vers. 2 Ezen vers a Vulgata szerint a 13. és 14-ik vers.