Hittudományi Folyóirat 2. (1891)

Dr. Engelsz János: Az új-szövetség görög nyelve

<'■ <•gipkebohvrnr.il, midőn az Urat Ábrahám Istenének, Izsák Istenének és Jákob Istenének mondja.) Sz. Pál pedig Kir. III. 19. 10—18-ig így idézi: sv’lIkEÍa: Rom. 11,2. T) O'jy. 0Í<)7~Z EV ! I Aiiz Ti AEYE'. T, ‘fp7.(äT, WE EVT’JYyávZ'. Ttó Jew /.7.-7. T0J '\cz7:7iX; (Avagy nem tudjátok-e, Illésről mit mond az írás: miképen panaszkodik Istennek Izrael ellen?) és: Róm. 15. 9. a 17-ik zsoltárt. 7.1./־)• c״: yEypzTTT71’ cUz to'jto E;0A0A0yA׳70׳AZÍ 70׳'. EV sdvsus, zal to, övoy.zTÍ co׳j óz/.(״. (Mint írva vagyon; Azért hálát adok neked, Uram! a népek között, és a te nevednek éneklek.) Az Üdvözítő a keresztfán a 21-ik zsoltárt pedig a be- kezdő szókkal idézi. Alátó 27, 46. ~Zp׳. <)Z T'/iv EVZTYJV (öpZV SÓÓ7,7׳EV ó I7(70׳j: OtOVY, (/.;7־׳X7) ),EVOiV lóXcuí, EÁc״! Asy.z ׳77׳ízyO'ZveÍ ; toot ett׳.v (־)ee uo'j Jee v.o׳j, i'vx t y.z eyz.ztéa'-e: ;. (És kilencz óra tájban kiálta Jézus nagy szó-í. val, mondván : Eli! Éli! lamma szabaktani ? azaz : Én Istenem ! én Istenem ! miért hagytál el engem?) Sz. Pál egyes helyein a szólás- és érvelés-módban is rabbiriismusokra véltek néhányon akadni; de minthogy Bankó csak egy-két szóval. Corneli/ S. J.. Kaulen, Winer és más. kitűnő szerzők teljesen figyelmen kívül hagyják e kérdést: a. fenn felozottakon kívül bővebben foglalkozni e tárgygyal nem tartom szükségesnek. Ezzel az uj -szövetség héber elemének ismertetését be- fejeztük. (Folytatása következik.) Dr. Exgelsz (Angyal) János. 1 «Ezen igék a 21-ik zsoltárbői vétettek, melyben az Úr kínszen- védésé megjövendöltetett. Krisztus azokat hazájának akkor divatozó• nyelvén mondotta, mely sem tisztán héber, sem tisztán szírus nem volt, hanem a kettőnek vegyítéke.» Szentirás. Eger. 1865. 2302. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom