Hittudományi Folyóirat 1. (1890)

Dr. Engelsz (Angyal) János: Az új-szövetség görög nyelve

— 142 — adja görög beszedőknek és irályuknak a hebraizáló szí- nezetet.1 Az apostolok hebraizáló irálya egyeseket arra I»irt, hogy az új-szövetség könyveinek nyelvezetét külön hebraizáló dia- lektusnak jellemezzék; de tévesen, mert nem a nyelv hebra- izál, hanem a beszélő vagy író zsidó hebraizál; a nyelv, melyet használ, az a köznapi görög népnyelv, vegyítve zsidó aramaeus szavakkal, és a szemita nyelvek mintájára alaki- tott fordulatokkal, nem pedig külön dialektus.2 Azok után, a miket eddig mondottunk, könnyű lesz állás- pontot foglalni azon elkeseredett, személyeskedéssé fajult vitákkal szemben, melyeket az új-szövetség görög nyelveze- téliek jellege iránt, az úgy nevezett puristák és hebraisták vívtak. A puristák az új-szövetség szent-könyveiben tiszta görög klasszikus nyelvet akartak találni. E czélra felkutatták a görög remekíróknál azon kifeje- zéseket, a melyek a szent-könyvekben hebraismusoknak inon- itattak. A szavakat ugyan meglelték, de nem azzal a bizonyító erővel, melyet ök tulajdonítottak azoknak. így például utaltak Mátéra 5,6. ~0t.v0ívT£; xxi fttywvTs; ״■׳77־ &*x7׳0׳.úv7)v, és állították, hogy a ige tiszta görög kifejezés; idézték e czélra a parallel helyeket Xenofonból, Aeschinesböl, Lucianus-és Arte- midorból: de hiába, mert «szomjúhoznh más nyelven is annyit tesz. mint «hőn óhajtani». — Ugyanez áll az égíKsiv igéről; ez más nyelven is képlegesen azt jelenti: felemészteni, elpusztítani; p. o. oizo; súKstz! Odyss. és רדסנ i7׳\hs! to׳j; •jttövxvt’.o'jc. Sz. Pálnak a zsidókhoz írt levelében 10, 27. «A 10- bogó tűz megemészti az ellenszegülőket».11 A puristák czéljuk elérésére még a későbbi byzanti író­1 V. ö. A budapesti növendékpapság munkálatainak negyven- ötödik évfolyamát. 1882. 141, I.- Wilke i. h. 83. 1. «Wenn gesagt wird, das neutestamentliclie Griechisch hebraisire, so heisst das so viel : der sprechende oder schreibende Jude hebraisirt, nicht das Idiom, dessen er sich bedient, an sich selbst.» ג V. ö. Schirlitz. Wörterbuch zum N. T. II. Auflage. Giessen. 1858. 78. és 120. I. ■— Schenkt. Griechisch-deutsches Wörterbuch. Wien, 1859. 197. 31(). I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom