Folia Theologica 4. (1993)
Recensiones
RECENSIONES 161 volume redatto da Kinga Körmendy, profonda conoscitrice di questo aspetto (cf. anche KÖRMENDY, K., Az esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár, a ferences rendház és a Városi Könyvtár állományának történeti áttekintése, in: Magyar Könyvszemle 107 [1991] 20-40). Il fatto ehe il volume si limiti alla presentazione dei frammenti di tre biblioteche di Esztergom (le più rieche) è il frutto di una decisione motivata anche dalla possibilità di accesso alle altre biblioteche. E’ da osservare perö ehe interessanti frammenti medievali si trova- no pure in due altre biblioteche della medesima città, cioè nella Biblioteca Primaziale e in quella dei Seminario. Basti far cenno al frammento del Seminario di Esztergom della Lectura di Hostiensis alie Decretali: (Esztergom, Érseki Papnevelő Intézet Könyvtára, Fragmentum Strigoniense, s. n. [2 ff.; membr.; binae columnae; 365 x 240 mm; s. XIII-XIV; - ex tegumento libri: Athanasii ...opera, Argentorati, Johann Knobloch, 1522; possessor libri: ’S. J. Coll. Poson. 1692’; in tegumento eiusdem libri: ma- nuscriptum translationis hungaricae Sacrae Scripturae Gregorii Káldi; cf. ERDŐ P., Káldi György bibliafordításának kézirata, in Vigilia 48, 1983, 378-379]: Hernicus de Segusio, Lectura in Decretales Gregorii IX, f. 1: ///’non potest, ut ibi, is uero cui competit [ad X. 1.31.15 v. Vice ipsorum]..^.. .confirmationis supra de tempore [ad X. 1.31.16 v. Sacramentorum omnium]’///; f. 2: ///’sores sunt, xciii. di. legimus [ad X. 1.33.1 v. Habeatur]...x...et rebelles percudentis seu malleantis [ad X. 1.33.6 v. Et regalis potestas]’///. Ed. Venetiis 1581, ff. 166r-167r, 170r-171r) Questo frammento proviene dallo stesso codice di cui conosciamo altri frammenti trovati nella rilegatura di diversi volumi sia della Biblioteca Universitaria di Budapest (U.Fr.l.m. 94, U.Fr.l.m. 95; cf. MEZEY, L. et alii, Fragmenta latina codicum in Bibliotheca Universitatis Budapestinensis [Fragmenta et codices in bibliothecis Hungáriáé 1/1], Budapest 1983, 107-108) che della Biblioteca del Seminario Centrale sempre budapestino (S.Fr.l.m. 63; cf. MEZEY, L. et alii, Fragmenta latina codicum in Bibliotheca Seminarii Cleri Hungáriáé Centralis [Fragmenta et codices in bibliothecis Hungáriáé 1/2], Budapest 1988, 67-68). In questo caso si tratta di un codice ehe è stato usato per rilegare diversi libri nella città di Nagyszombat (Tmava). E’ questo un esempio dimostrativo della dina- mica degli spostamenti dei libri rilegati nello stesso centro nelle diverse biblioteche del paese. Pure nella Biblioteca Primaziale di Esztergom si trova conservato un interessante e consistente frammento medievale: (Esztergom, Érseki Simor Könyvtár, 2-82-2/19.120 [1 f. verso vacua; membr.; 270 x 190 mm; s. XV/1; lineatio, litterae initiales in rubro; - possessor: Móric Esterházy?, cf. in interno tegumenti: ’Tatai látogatás emlékéül 1880 martius 31. M.’]: 'Elenchus indulgentiarum concessarum', inc.: ’Consequenter uero de indulgentiis’[introductio Concilii Basiliensis]; 1. ’Scimus o filia’ [Urbanus IV, 8. 9. 1264, Po. 19016]; 2. ’Excellentissimum