Faber Frigyes Vilmos: Mindent Jézusért (Budapest, Szent István Társulat, 1940)
Szerző előszava
4 amit a parancsolatok kívánnak tőlünk, legalább bizonyos fokig ne gyakorolnék. De könyvemben most nem erről van szó ; én nem azt akarom megmutatni, hogy mi tökéletes, hanem azt, hogy mi könnyű s nem arra törekszem, hogy a lelkeket a lelki élet magasabb területeire vezessem. Isten mentsen attól, hogy ily oktalan, vagy hiú legyek. Mint Szent Fülöp fiának, főként a világgal van dolgom, olyan emberekkel, akik a világban élnek, s ott akarnak jók lenni, s közönséges hivatásukban akarják magukat megszentelni. Ezeknek beszélek én, s ezeknek nem ajánlok olyan áldozatokat, amelyek erőiket meghaladják, hanem olyan ájtatossági gyakorlatokat, melyek kedvesek, vonzók, bennük a keresztény buzgóságot s a szeretetet felszítják, s a vallás gyakorlásának s a vallásos kötelességek teljesítésének kifejezhetetlen kedvességét növelik. Azok számára szeretném a jámborságot vonzóvá és kellemessé tenni, akik ugyanolyan segítőeszközökre szorulnak, . mint én. Magasabb célt nem tűztem magam elé. Ha könyvem csak egyetlen egy szívet is arra indít, hogy Urunkat egy kissé jobban szeresse, akkor Isten művemet s szerzőjét máris érdemén felül megáldotta.* * A könyv első kiadása 1853-ban jelent meg. Csakhamar számos nyelvre lefordították. Magyar nyelven elsőízben Bodnár Zsigmond adta ki 1863-ban, Pesten. Fordítását sokban követjük. A fordítók.