Munkálatok - 55. évfolyam (Budapest, Toldi, 1892)
II. Rész. Eredeti dolgozatok
WgÊÊgggÊÊM m Joel. 299 nak szolgálának.“ «) Sőt Zakariást, Jojada fiát, meg- ft)Krón. 2.k. köveztette, „mert fölálla a nép színe előtt ellenük 24,17,18. és megfeddé őket.“ Tettéért lakolt: „a szirusok meggyőzék, szolgái ellene támadának Jojada pap fiának megboszúlására s megölék őt ágyában.“ fi) Fia, Ama- /?)Krón.'2. k. ziás, követte őt a trónon és „jót cselekvék az Ur 24, 20. s. k. színe előtt, mindazonáltal nem tökéletes szívvel,“ sőt miután győzelmet nyert az idumeusok fölött, „elhozá Szeir fiának isteneit, magának istenekül választá, imádá azokat és jó illatszert gyújta nekik.“ y) Az a «,) Krón. 2. k. tökéletes és rendezett állapot tehát, amely kitetszik 25. Joel próféta szavaiból, csakis Joás uralkodásának első felére illik. Látjuk is, hogy a későbbi próféták, Ozeás és Ámosz, korholnak vétkeket, melyekről Joelnél semmiféle említés sem történik. „Ámosz a bálványozásról szól, mely miatt elvetette Júdaaz Úr törvényét és ezért „nem is kegyelmez neki az Úr vétke miatt“ ; ő) Ozeás J) Ámosz, 2, is sok helyüttszól Júda hűtlenségéről, mig Joel sehol sem 4. emlékezik meg sem bálványimádásról, sem hűtlenségről. És végül szintén csak Joás uralmának első felébe illeszti a jövendölés iratásiidejét az a körülmény is, hogy nem említ a próféta királyt sehol, hanem csak a papok és a vének az intézkedő személyek. Mindjárt a megszólítás csak a vénekhez történik: „Az Úr igéje:... „Halljátok ezt vének ... e) Majd elmondja, hogy sírjanak a papok, a szántóvetők és a szőlőművesek és e) Joel, 1,1,2. a királyról semmi említés. Az első fejezet 14. versében pedig :’) „Szenteljetek böjtöt (ti papok), híjátok össze a gyülekezetét, és ti vének gyűjtsétek egybe a föld minden lakóit Isten házába . . .“ Tehát a papok és vének az intézkedők a nép fölött, nem pedig a király ; — igen, mert Joás hét esztendős vala, midőn országlani kezdett rj) ; és kiskorúsága idején Jojada, Krón. 2. k. a 'főpap, kormányzott helyette. 0) 24, 1. Ezenbizonyságokalapján2) mondják,hogy Joel pró- 1 ^0K” ' 4' k' *) Ezt az ő fordításuk szerint közöljük. 3) A bizonyságok csoportosítására oézve v. ö. Knabenbauer : Comm, in prof. min. r. I. p. 188. Paris 1886.