Munkálatok - 54. évfolyam (Budapest, Buschmann F., 1891)
I. Rész. Fordítások
' * ‘ ----138 A modern társadalom hamis eszméi. megfojtsák vele. Hányszor volt a fejedelmi kegy és még többször a kegyvesztettség asszonykezek műve ! Hány szív rep- desett örömében, de hány megtört ezen varázs alatt! Ha tanúi voltunk hatalmas, vagy befolyásos emberek kegyhajhászásának ; ha hallottuk, milyen sikerült vagy dugába dőlt vadászatokat rendeztek az udvar kegyére, akkor a bírák ezen mondását: »Csak Istennél van kegyeleme, meg kellene fordítani és azt mondani, hogy csak a fejedelemnek van kiváltsága kegyet osztogatni. A fejedelem szívét ostromolják, futnak utána és az egészben semmi vigasztaló sem épületes nincsen. Hol marad a jó Isten irgalmának kifogyhatatlan forrása? 0 rá az udvaroncz csak legvégső szükségben gondol, akkor is csak azért, hogy tőle a fejedelem kegyét kieszközölje. Talán így imádkozik ilyenkor: »Nyújtsd nekem a keserűség kelyhét és fenékig kiiszom, csak ne vond el tőlem a Serenissimus kegyét, csak az uralkodó jóakarata ne csökkenj en irántam■« ; vagy pedig : » Változtasd át a Felség szívj óságát inkább sárkányvérré, csak ne fordítsd azt gyűlölt vetélytársnöm felé«; vagy talán így: »Add, hogy tervem sikerüljön és megfogadom, hogy egy évig nem iszom pezsgőt s nem eszem, gombapástétomot «. Különös emberek ezek az udvari férfiak és hölgyek. A közönséges padló nem igen van ínyükre s csak az udvar parkettjének tükörsima felületén érzik jól magukat. Ha valaha hamisítatlan tiszta igazságot kellene kimondaniok, félünk, hogy megfuladnának tőle. Miértis saját beszédformáikkal élnek, amilyenek sehol másutt nem találhatók. Minden létezőnek feltétele fejedelmi parancsolójuk akaratában birja alapját, ezért rájuk nézve a világ is csak any- nyiban létezik, amennyiben uruk legmagasabb személyéhez és akaratához bizonyos viszonyban áll. Az uralkodó központja az eseményeknek, körülötte forog az udvar gondolat- világa, mint földgömbünk a nap körül s hazugság az udvaroncz amaz állítása, hogy más valaki iránt is érdeklődik, nemcsak Urának legmagasabb személye és fenséges családja iránt. Az udvar nem beszél sem németül, sem francziául, sem olaszul, nyelve sokkal régibb származású, byzanti nyelven