Munkálatok a Pesti Növendékpapság Magyar Egyházirodalmi Iskolájától - 43. évfolyam (Budapest, Hunyadi Mátyás, 1880)

3. A bold. Szűz szeplő nélkül való fogantatása és a kihirdetés korszerűsége

gyobb világosság kedvéért folyamodik A hit által fel- világosított ész ugyanis, a kinyilatkoztatott igazság- ként felvett tételt egyszerű következtetések útján is lehozza. És ebben különbözik ama bölcselettől, mely egyedül a merő észigazságokat származtatja egy- másból. Ámbár a bold. Szűz szeplőtelen fogantatására vo- natkozó szentirási érvek nem tartoznak szorosan az úgynevezett döntő-érvek sorába, melyek a kérdéses igazságot világosan és közvetlenül bizonyítanák be, hanem oly természetűek, hogy csakis hosszasabb kö- vetkeztetés által érvényesíthetők, azokat még sem mel- lőzhetjük és pedig annál kevésbé, miután a kihirdetési bulla is hivatkozik ezekre és a sz. atyák egész sora használta azokat mindenkor. A legkitűnőbb hittudósok után indulva fordítsuk figyelemünket először az ó, azután az új-szövetség ide vonatkozó helyeire. Nevezetesek az ős evangeliom következő szavai: ״Ellenkezést vetek közötted és az asszony között; a te ivadékod és az ő ivadéka között, ö megrontja fejedet és te sarka után leselkedel.1) (Móz. 3, 15.) A Szentirás e helyének a héber szövegben elő- forduló אוה névmása igen heves vitára szolgáltatott alkalmat, épen azért a héber szöveget is idézzük : הביאו 1 תישא דןניב ןיבו השאה ץ*בו דןערז_ ןיבו1הער אוה ךבושי שיאה התאו ונפושת ז.בקע Kérdésünkre vonatkozólag e helynél főképen tehát a אוה névmás jő tekintetbe. Arra nézve, hogy e név- más az előző két főnév (t. i. ז vagy השא) melyi­kére vonatkozik, a Szentirás magyarázói két részre oszoltak. l) ״Inimicitias ponam inter te et mulierem : inter semen tuum et esmen illius : ipsa (ipse v. ipsum) conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo ejus.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom