Circulares literae dioecesanae anno 1921. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

I.

6 részét a bérlő a tulajdonosnak tartozik megtéríteni. A feleknek ezzel ellenkező megálla­podása semmis. Abban az esetben, ha a haszonbérlő személyében az év folyamán változás áll be, az előző bekezdésben körülirt adó­többletet az a haszonbérlő viseli, aki a birtokot az év október havának 1-ig birta haszonbérbe. Esztergom, 1921. jan. 4. 3194. sz. Bérletek fel­emelése. 132. sz. Rendelet a lelkészi já­randóságok behajtása érdekében. A jelenlegi nagy drágaság mellett, amikor a legtöbb templom bevétele semmiképen vagy csak alig fedezi a szükségleteket, azon kell lenni, hogy a templom bevételeit fokozzuk. Miért is felhívom a Tdő plébános és h. plébános urakat, hogy a templomok netán bérben levő ingatlanai évi bérösszegének feleme­lése iránt a szükséges lépéseket megte­gyék. Lépjenek érintkezésbe a bérlőkkel és a lehetőség szerint kölcsönös barátsá­gos megegyezéssel iparkodjanak a mai viszonyoknak megfelelő bérösszeget biz­tosítani. Ha ez az út nem volna ered­ményes, tegyék folyamatba a vonatkozó állami rendeletekben előirt eljárást. Az eredményről ide jelentés teendő. Esztergom, 1920. dec. 30. A vallás és közokt. magyar kir. mi­niszter úr 153785/1920. sz. rendeletével felhívta a vármegyék alispánjait, utasít­sák sürgősen a járási főszolgabirákat arra, hogy a papság jogos illetményeinek ki­elégítése tekintetében megfelelő megér­tést tanúsítsanak s a kellő tapintat szem előtt tartásával a párbér-szolgáltatások behajtása körül megfelelő eréllyel jár­janak el. Ezt megnyugtatásul és tudomásvétel céljából ezúton közlöm Tisztelendő Pap- ságommmal. Esztergom, 1921. jan. 12. Örömmel hozom a Tiszt. Papság tudomására, hogy a kalazantinusok át­vették a budapesti tanoncotthon (II. kér., Toldy Ferenc-u.) vezetését, s a szalézia- nusok is új otthont találtak az óbudai sz. Alajos internátusbán. Mindkét rend tagjai az Ur Jézus iránt való szeretettel, lelkesedéssel és nagy munkakedvvel jöttek a fővárosba, ahol sokat akarnak dolgozni a hitélet emelé­sére. Az új munkatársakat az oltártest­vérek szeretetébe ajánlom, s kérem a Tiszt. Papságot, ahol alkalom nyílik, a kezdet nehézségeiben nyújtson segítő ke­zet az új rendházak lakóinak. Esztergom, 1921. jan. 12. Cum mandatum examinatorum pro- synodalium et parochorum consultorum cum fine elapsi anni exspiraverit, funda­mento canonis 386. CIC. expetito consilio Venerabilis Capituli E. M. S. ad sequens decennium examinatores prosynodales praesentibus eosdem constituimus ac con­firmamus, qui hoc munere hucusque ex­ornati erant: Franciscum Horváth, Vic­torem Kereszty, Julium Fehér, Geor- gium Krammer, Theophilum Klinda, Ju­lium Walter, Ladislaum Babura, Fran­ciscum Koperniczky, Carolum Kiss, Ca- rolum Wiedermann, Franciscum Robitsek et Ignatium Halmos. In munere vero parochorum consultorum pariter ad de­cennium hisce confirmamus Julium Bátliy, Stephanum Gfyürky, Josephum Kováts, Joannem Bakos, Emericum Majer, Ala- darum Schreiber, Josephum Hermán et Antonium Herodek. In locum in Christo denatorum Josephi Varga et Ambrosii Steinhübl novos nominamus consultores parochos Victorem Mátéffy et Adalbertum Valnicsek. Quae dum hac via publicamus, una humane requirimus confirmatos ac nominatos confratres, necnon omnes, »quorum interest, ut hanc Nostram dispo­sitionem absque ulla alia expeditione confirmationis, respective nominationis documenti ad notitiam sumere velint. Strigonii, die 6. Jan. 1921. 141. sz. Szalézianu- sok és kala- zantinusok megtelepe­dése Buda­pesten. Nr. 38. Examinato­res prosyno­dales et pa­rochi consul­tores ad de­cennium no­minantur.

Next

/
Oldalképek
Tartalom