Circulares literae dioecesanae anno 1921. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
I.
6 részét a bérlő a tulajdonosnak tartozik megtéríteni. A feleknek ezzel ellenkező megállapodása semmis. Abban az esetben, ha a haszonbérlő személyében az év folyamán változás áll be, az előző bekezdésben körülirt adótöbbletet az a haszonbérlő viseli, aki a birtokot az év október havának 1-ig birta haszonbérbe. Esztergom, 1921. jan. 4. 3194. sz. Bérletek felemelése. 132. sz. Rendelet a lelkészi járandóságok behajtása érdekében. A jelenlegi nagy drágaság mellett, amikor a legtöbb templom bevétele semmiképen vagy csak alig fedezi a szükségleteket, azon kell lenni, hogy a templom bevételeit fokozzuk. Miért is felhívom a Tdő plébános és h. plébános urakat, hogy a templomok netán bérben levő ingatlanai évi bérösszegének felemelése iránt a szükséges lépéseket megtegyék. Lépjenek érintkezésbe a bérlőkkel és a lehetőség szerint kölcsönös barátságos megegyezéssel iparkodjanak a mai viszonyoknak megfelelő bérösszeget biztosítani. Ha ez az út nem volna eredményes, tegyék folyamatba a vonatkozó állami rendeletekben előirt eljárást. Az eredményről ide jelentés teendő. Esztergom, 1920. dec. 30. A vallás és közokt. magyar kir. miniszter úr 153785/1920. sz. rendeletével felhívta a vármegyék alispánjait, utasítsák sürgősen a járási főszolgabirákat arra, hogy a papság jogos illetményeinek kielégítése tekintetében megfelelő megértést tanúsítsanak s a kellő tapintat szem előtt tartásával a párbér-szolgáltatások behajtása körül megfelelő eréllyel járjanak el. Ezt megnyugtatásul és tudomásvétel céljából ezúton közlöm Tisztelendő Pap- ságommmal. Esztergom, 1921. jan. 12. Örömmel hozom a Tiszt. Papság tudomására, hogy a kalazantinusok átvették a budapesti tanoncotthon (II. kér., Toldy Ferenc-u.) vezetését, s a szalézia- nusok is új otthont találtak az óbudai sz. Alajos internátusbán. Mindkét rend tagjai az Ur Jézus iránt való szeretettel, lelkesedéssel és nagy munkakedvvel jöttek a fővárosba, ahol sokat akarnak dolgozni a hitélet emelésére. Az új munkatársakat az oltártestvérek szeretetébe ajánlom, s kérem a Tiszt. Papságot, ahol alkalom nyílik, a kezdet nehézségeiben nyújtson segítő kezet az új rendházak lakóinak. Esztergom, 1921. jan. 12. Cum mandatum examinatorum pro- synodalium et parochorum consultorum cum fine elapsi anni exspiraverit, fundamento canonis 386. CIC. expetito consilio Venerabilis Capituli E. M. S. ad sequens decennium examinatores prosynodales praesentibus eosdem constituimus ac confirmamus, qui hoc munere hucusque exornati erant: Franciscum Horváth, Victorem Kereszty, Julium Fehér, Geor- gium Krammer, Theophilum Klinda, Julium Walter, Ladislaum Babura, Franciscum Koperniczky, Carolum Kiss, Ca- rolum Wiedermann, Franciscum Robitsek et Ignatium Halmos. In munere vero parochorum consultorum pariter ad decennium hisce confirmamus Julium Bátliy, Stephanum Gfyürky, Josephum Kováts, Joannem Bakos, Emericum Majer, Ala- darum Schreiber, Josephum Hermán et Antonium Herodek. In locum in Christo denatorum Josephi Varga et Ambrosii Steinhübl novos nominamus consultores parochos Victorem Mátéffy et Adalbertum Valnicsek. Quae dum hac via publicamus, una humane requirimus confirmatos ac nominatos confratres, necnon omnes, »quorum interest, ut hanc Nostram dispositionem absque ulla alia expeditione confirmationis, respective nominationis documenti ad notitiam sumere velint. Strigonii, die 6. Jan. 1921. 141. sz. Szalézianu- sok és kala- zantinusok megtelepedése Budapesten. Nr. 38. Examinatores prosynodales et parochi consultores ad decennium nominantur.