Circulares literae dioecesanae anno 1918. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
I.
6 Dilectissimi, hoc quoque, quem hodie ingressi sumus anno accingamus nos ad satisfaciendum obligationibus nostris cum „corde magno et animo volenti.U1 Nunquam obliviscamur, quod Dominus, qui nobis honorem et dignitatem sacerdotii largitus est, cum his singularis etiam obsequii munus imposuit et dum tribuit potestatem, impendendam quoque servitutem ac sollicitudinem commisit. Nostrum igitur est, ut in ea incubamus, in id nostra studia laboresque impendamus, quo Deus glorificetur, quo salus nostra creditarum- que nobis animarum procuretur. Non nos a laboribus deterreat mala temporum conditio, quin potius calcar et animum addat ad pellendam omnem socordiam amplio- resque pro Deo suscipiendos labores. Quae nunc in foro pertractantur quaestiones: de autonómia catholicorum, de quibusdam legum antiquiorum executionibus, de electionibus ad coetum legumlatorum tales sunt, quae omnem vigilantiam nostram deposcent laboresque nostros duplicabunt. His jam in antecessum occupari debemus, ut illa non in detrimentum, sed in emolumentum cedant gregis dominici, ecclesiae nostrae in regno Mariano. Eia ergo Fratres carissimi strenuo hoc quoque anno — forsan ultimo — nos accingamus labori; quia tempus breve est singulaque ejus momenta cum vitae vel damnationis pondere in oceanum ruunt aeternitatis. In ardua, quam carpitis aliosque carpere docetis via, sane non faciles figuntur gressus, multi scandalorum evitandi immo superandi sunt lapides, non pauci latronum debellandi assultus; sed fortes FF. estote animo, quia „certamen vestrum Dei certamen est, proelium 1 2. Mach. 1, 2. est; dimicantibus adsit ille, qui vici non novit. “1 Milites defatigatos et ad ponenda arma jam-jam inclinatos caelestis hic bellidux sic adhortatur: „Ecce venio cito, tene quod habes, ut nemo accipiat coronam tuam“2 et „qui perseveraverit usque in finem, hic salvus erit.“3 Finalem hanc in sua charitate, in suo servitio perseverantiam pro laboribus in suo servitio hoc quoque anno exantlandis omnium bonorum retributor vobis rependat omnipotens Deus, ut cursu feliciter emenso, propria vestra gregisque salute optime procurata cum gentium apostolo dicere vobis liceat. „Bonum certamen certavi, cursum consummavi... in reliquo reposita est mihi corona justitiae, quam reddet mihi Dominus in illa die justus judex.“4 Strigonii, die 1-a Januarii seu Festo circumcisionis Domini 1918. A m. kir. vallás és közoktatásügyi Miniszter 173369/917 számú rendeletének a családtagok után nyerhető családi pótlékra vonatkozó részeit közlöm: A szabályszerűen szervezett lelkészségekben működő lelkészek és szabályszerűen alkalmazott segédlelkészek családi pótléka tárgyában kiadott VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁS. Az 1917/18 költségvetési év első négy hónapjában viselendő közterhekről és fedezendő állami kiadásokról szóló 1917. évi IX. t. c. 14. §-ának az állami, vár1 S. Joann. Chrys. Serm. sup. Sap. e. III. v. 1. 2 Apoc. 3, 11. 3 Matth. 10, 22. 4 2. Tim. 4, 7, 8. 6714/1917. sz. A családtagok után nyerhető családi pótlékra vonatkozó rendelet.