Circulares literae dioecesanae anno 1917. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

V.

48 Mindezek az intézmények természe­tesen igen nagy összegeket igényelnek, agy hogy dacára a legnagyobb takaré­kosságnak, alapjaink nagyon megfogyat­koztak. Abban a reményben vagyunk azonban, hogy a magyar társadalom nem fogja engedni lehanyatlani a Vöröskereszt Egylet működését, és készséggel fogja megadni mindazt a támogatást, amely a további működéshez szükséges. Junius hó 29-én, Péter és Pál napján ünnepe van a magtermelő Magyarország­nak, de kettős ünnepe lesz ez az idén, amikor nemcsak munkája eredményének örvendhet a dolgos kéz, hanem egyúttal jóleső gondolattal töltheti el lelkét az a tudat, hogy ellenségeink kióheztetési poli­tikája is ép úgy megtört Magyarország otthon küzdő katonáinak munkásságán, mint ahogy a fronton küzdők megbéni- tották ellenségeinket. A Péter és Pál napi gyűjtés főerős­ségét mély tisztelettel vagyunk bátrak Magyarország vallásos népében remélni. Azt hiszem, ha Főmagasságú Hercegpri- más úr kegyeskednék pásztorlevelében elrendelni, hogy az egyházmegye terü­letén levő templomokban Péter és Pál napján gyűjtést tartsanak, oly nagy ösz- szeget fognak a hivők az egjPáz utján a haza oltárára áldozni, hogy a Vörös­kereszt-Egylet egyetlen intézménye sem lesz kénytelen működését csökkenteni. Mély tisztelettel kérem Főmagasságu Hercegprimás Urat, tegye ügyünket ma­gáévá, méltóztassék a templomi gyűjtést Péter és Pál napjára elrendelni. A gyűj­tés formájára nézve mély tisztelettel le­gyen szabad azt javasolni, hogy méltóz­tassék ezt a helyi viszonyoknak megfe­lelően elrendelni. Kérem továbbá azt is elrendelni, hogy a gyűjtések eredménye megszámolva, jegyzőkönyv mellett Fő- magasságú Hercegprimás Úrhoz legké­sőbben julius hó 1-ig felterjesztessék, viszont Főmagasságu Hercegprimás Urat arra kérem, hogy az egész egyházmegyei gyűjtést együttes kisérő levél mellett mél­tóztassék hozzám megküldeni és itt az egyházak gyűjtését külön-külön elszá­molva fogjuk, mint az egyházmegye gyűjtését kezelni. Mély tisztelettel kérem főmagasságu Hercegprimás Urat, legyen kegyes alá­zatos kérésünket atyai jószivvel fogadni és bennünket támogatni. Főmagasságu Hercegprimás Ur ke­gyes értesitósét várva, maradtam megkülönböztetett tisztelettel Budapest, 1917. március hó alázatos szolgája Gróf Csekonics, királyi biztos. Esztergom, 1917. április 2. Múlt évi VI. sz. körlevelemben (69. 1.) az „Egyházi Zeneközlöny“ c. hézag­pótló szaklapot melegen ajánlottam az egyházi zenével foglalkozó papok és kán­torok figyelmébe. A nevezett havi folyó­irat a készülő egységes kántorkönyvbe felveendő énekek közül minden egyes számmal négy-négy kottázott éneket hoz melléklet gyanánt kifejezett kívánság sze­rint magyar, német, illetőleg tót nyelvű énekszöveggel. Ezek az énekek, bár egyéb­ként csak mint tervezetek látnak napvi­lágot, egyházhatósági engedéllyel jelen­nek meg. Azért választotta az Országos Cecilia-Egyesület a megjelenitésnek ezt a módját, hogy a tervezetek nyomán a hozzáértőknek a legszélesebb körben ad­jon alkalmat a hozzászólásra, hogy igy az esetleg emelhető észrevételek most 1927. sz. Az „Egyházi Zeneköz­löny “-re való előfizetés a templom- pénztár ter­hére engedé- lyztetik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom