Circulares literae dioecesanae anno 1915. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

III.

28 Imádság.*) Lelkünk mélyén megrendülve a há­ború borzalmaitól, amelyek elárasztják a népeket és nemzeteket, hozzád futunk Úr Jézus, s a Te szentséges Szivedben ke­ressük az utolsó menedéket. Tőled, az irgalmasság Istenétől, könyhullatás között kérjük a szörnyű csapás elmúltát: Tőled, a békeség fejedelmétől várjuk szivünk forró vágyával a békét. Isteni Szivedből sugároztad e világra a szeretetet, hogy minden egyenetlenke­dés múltával, csak a szent Szeretet ural­kodjék közöttünk, emberek között. Földi vándorlásod idején, Szived a leggyengé- debb részvéttől dobogott a szükségben ver­gődő emberi nem iránt. Oh hadd indul­jon meg értünk e Szív most, a gyászos gyülölségnek és rettenetes öldöklésnek napjaiban. Szánd meg a sok kesergő anyát, akik fiaik sorsáért remegve aggódnak; szánd meg azt a számtalan apátián árvát és családot; könyörülj meg Európa szenve­désein, amely felett a romlás réme ül. Sugalld az uralkodóknak és a népeknek a békülékenység szellemét, szüntesd meg az ádáz viszályokat, amelyek a nemzetek szivét tépik, marcangolják. Engeszteld a haragvókat, hogy ismét a béke csók­jával üdvözöljék egymást mindazok, akiket drágalátos véred árán testvérekké tettél. És amint egykoron szent Péter apostol­nak esdő kiáltására : „Ments meg Uram minket, mert elveszünk!“, kegyelmes könyörülettel feleltél és lecsendesitetted a háborgó hullámok felett a vihart, úgy most is hallgasd meg a mi bizó könyör­*) Ez az imádság imakönyv alakban, német és tót fordításban is kapható Bűz ár ovits Gusz­táv könyvkereskedésében Esztergomban. Ara 100 példányonként 1 korona. gésünket s add vissza a háborgó világnak nyugalmát és békéjét. Te pedig Szentséges Szűz, mint annyi rettenetes megpróbáltatásaink ide­jén, most is segíts, oltalmazz, ments meg minket! Amen. Gebet. In der Angst und Not eines Krieges, der die Völker und Nationen in ihrem Bestände bedroht, fliehen wir, o Jesus, zu Deinem so liebevollen Herzen, als zu unserm sichersten Zufluchtsorte. Zu Dir, o Gott der Barmherzigkeit, flehen wir mit Inbrunst: wende ab diese schreck­liche Geissei! Zu Dir, o Friedenskönig* rufen wir in inständigem Gebete: gib uns bald den ersehnten Frieden! Von deinem göttlichen Herzen aus liessest Du auf der ganzen Welt die hei­lige Liebe erstrahlen, damit jegliche Zwietracht schwinde und unter den Men­schen nur die Liebe herrsche. Dein Herz schlug, da Du auf Erden weiltest, voll zarten Mitleids für alle menschliche Not. Ach, möge Dein Herz sich unserer er­barmen auch in dieser Stunde, die schwer auf uns lastet mit ihrem verhängnissvol­len Hasse und dem entsetzlichen Blut- vergiessen! Erbarme Dich so vieler Mütter, die in Angst und Sorge sind um das Schick­sal ihrer Söhne, erbarme Dich so vieler Familien, die ihres Hauptes beraubt sind; erbarme Dich des unglücklichen Europa, über das so schweres Verhängnis herein­gebrochen ist! Gib Du den Herrschern und den Völkern Gedanken des Friedens ein ^ lass aufhören den Streit, der die Nationen entzweit; mach, dass die Menschen in Liebe sich wieder zusammenfinden; ge-

Next

/
Oldalképek
Tartalom