Circulares literae dioecesanae anno 1915. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XX.

182 irányítást nyer s az egyházhatóságok ré­széről is administrativ támogatásban ré­szesül. Az egyházhatóságok nemes munká­jától függ a kegyeletes mozgalom sikere. Az egyházhatóságokra háramlik a kegye­letes feladat, hogy lelkészeiket és tanítói­kat a mozgalom szervezésére felhívják. A lelkészeknek és tanítóknak jut osztály­részül az a nemes tevékenység, hogy a hatóságokkal és a néppel karöltve, az el­hunyt hősöknek a sírját gondozás alá vegyék, azokat vallásuk jelvényével ellás­sák, az elesettek nevét feltüntessék. A nép a megélhetés viszontagságai mellett a béke idején is több helyen nem gon­dozhatta temetőit, ez a kegyeletes alka­lom hozza tehát helyre a múltak ebbeli mulasztásait. A legegyszerűbb faluban is gondozott legyen a temető, ahol elesett hőseink nyugosznak. A mezőkön és erdő­kön pedig az elszigetelten álló sírokat is kerítsék be és jelöljék meg a hálás utódok. Áldás lesz apostoli munkájukon s egy egész nemzet hálája fogja kísérni azt! Vallásos szempontból a nemzet legneme­sebb kötelezettségének fog eleget tenni, és a kiengesztelés legnemesebb müvét fogja végrehajtani ott, hol ellenségeink embertelensége a népben az eszmények szeretetét megingatni s a hazafiasságot tápláló lelki életet feldúlni igyekezett. De a mozgalom hazafias, nemzeti szem­pontból is fontos, mert éleszteni fogja a honi föld szeretetét, mely a halál után is édes nyughelyét ad. A hősökkel való szent közösség érzetében a nép erkölcsi felfogása is bensőbb lesz, érezni fogja, hogy csak törpe nép felejthet ősi nagy­ságot. A nép, mely előtt magasabb fela­dat áll, eljár ősei sirlakához s újjáépülő falvainak dísze, szépsége és kultúrájának kiegészítője lesz a temető. De eme kul­turális tényt mindenekben felülmúlja amaz erkölcsi momentum, hogy emberbaráti szeretettel vigaszt nyújthatunk az elesett hősök hátramaradottainak, kiket meg­nyugtat az a tudat, hogy egy egész nem­zet hálája virraszt kedveseik sirhalmán, kik nem hiába haltak meg, mert vérük nyomán uj nemzeti élet támadott és sír­juk sem áll már többet jeltelenül, hanem neveiket buzgó imába foglalja a hálás utókor. Mindezek alapján azon kérelemmel fordulok hazánk egyházi hatóságaihoz és azok fenkölt lelkű vezetőihez és igy a Főtiszt. Főhatósághoz is, hogy a várme­gyék eme mozgalmát támogatni s a pol­gári hatóságokat minden rendelkezésükre álló eszközzel segíteni méltóztassanak. Midőn az egyházhatóságoknak ily • irányban eddig is nyilvánult e kegyeletes munkáját megköszönöm, egyben kérem, hogy a mozgalom sikeréről szóló közle­ményeket időnként a nyilvánosság elé bocsájtva a közönséget ezáltal is buzdí­tani kegyeskedjenek. Budapest, 1915. évi augusztus hó 31-én. Jankovich. „Qui habuerit substantiam huius mundi et viderit fratrem suum necessi­tatem habere et clauserit viscera sua ab eo: quomodo caritas Dei manet in eo?u (Ep. I. Joann. 3, 17.) A szeretet apostolának, a discipulus quem diligebat Dominus-nak eme szép intelme jusson eszünkbe és hassa át szi­vünket a mai nehéz időkben. A háború öldöklő angyala még nem vonta be pal­5002. sz. Katholikus Karitász ajánlása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom