Circulares literae dioecesanae anno 1914. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
XXI.
204 • 5896. sz. Védekezés a kolera ellen. paritura, in quo voluit Pater aeternus reconciliare omnia, pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris, sive quae in caelis sunt.1 Eos autem, qui res temperant populorum, oramus vehementer atque obtestamur, ut iam inducant animum sua omnia dissidia saluti societatis humanae remittere ; considerent iam nimis miseriarum et luctuum huic mortali vitae comitari, ut non eam oporteat longe miseriorem ac luctuosiorem reddere ; satis esse velint quod iam editum est ruinarum, satis quod effusum est humani cruoris; properent igitur pacis inire consilia et miscere dextras; praeclara enimvero tum sibi tum suae quisque genti ferent a Deo praemia; optime de civili hominum consortione merebuntur; Nobis autem, qui ex hac eadem tanta perturbatione rerum non mediocres difficultates in ipso auspicando Apostolico munere experimur, sane gratissimum se facturos sciant atque optatissimum. Datum ex aedibus Vaticanis, die VIII Septembris, in festo Mariae Sanctissimae nascentis, anno MCMXIV. BENEDICTIUS PP. XV. Az ország egyes vidékein, ha mindjárt szórványosan is, kolera lépett fel, mely járvány a háború kísérője szokott lenni. A világi hatóságok megtesznek ily esetekben minden óvintézkedést, de hogy a vonatkozó rendeletek elérjék céljukat, feltétlenül szükséges, hogy a társadalom támogassa a hatóságokat. Csak ily együttműködés képes gátat vetni a járvány terjedésének. A papságnak és a tanitóság- nak kiváló szerep jut ily körülmények 1 Coloss. 1, 20. között. Feladatuk annál könnyebb, mert a kolera manapság már nem az a félelmetes járvány, ami valaha volt, mikor a betegség mibenlétének puhatolása s következőleg az ellene való védekezés megállapítása csak tapogatózás volt. A papságnak és a tanítóságnak első kötelessége tehát megnyugtatni a népet arra nézve, hogy félelemre nincs ok. Lehet egyébként, hogy a kolera nem fog erősen fellépni. Az bizonyos, hogy a félelem csak elősegítheti a kolera terjedését, mert gyöngíti a szervezetnek az ellentálló képességét. A papság és a tanítóság továbbá támogassa minden lehető módon a világi hatóságokat, járjon kezökre, ami a jelenlegi viszonyok között annál szükségesebb, mert az orvosoknak legnagyobb része a sebesült katonák körül van elfoglalva. Végre világosítsák fel a népet a hatóságok által előirt óvintézkedések szükségességéről s arról, hogy mindezek a nép érdekében történnek. Különös gondot kell fordítani a tisztaságra, a józan életmódra, nevezetesen a szeszes italtól való tartózkodásra s kioktatni a népet különösen arra nézve, hogy a betegséget ne titkolja, hanem mindenki ug}r saját, mint mások érdekében az esetleges megbetegedéseket haladéktalanul bejelentse. A lelkészeknek az 1910. évi XX. körlevélben 7286. sz. a. (236 1.), illetve a XXL sz. körlevélben 8242. sz. a. (246 1.) megadattak a kellő utasítások a kolera idejére. Ezeket ez alkalommal is papságom különös figyelmébe ajánlom. Tájékozásul közlöm a miniszterelnök urnák a kolera elleni védekezésre vonatkozólag az alispánokhoz intézett legújabb rendeletét. Másolat: Magyar kir. Miniszterelnök 7248/1. M. F. Alispán Urnák, Esztergom.