Circulares literae dioecesanae anno 1914. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XXI.

204 • 5896. sz. Védekezés a kolera ellen. paritura, in quo voluit Pater aeternus reconciliare omnia, pacificans per san­guinem crucis eius sive quae in terris, sive quae in caelis sunt.1 Eos autem, qui res temperant popu­lorum, oramus vehementer atque obtes­tamur, ut iam inducant animum sua om­nia dissidia saluti societatis humanae re­mittere ; considerent iam nimis miseriarum et luctuum huic mortali vitae comitari, ut non eam oporteat longe miseriorem ac luctuosiorem reddere ; satis esse velint quod iam editum est ruinarum, satis quod effusum est humani cruoris; properent igitur pacis inire consilia et miscere dextras; praeclara enimvero tum sibi tum suae quisque genti ferent a Deo praemia; optime de civili hominum consortione merebuntur; Nobis autem, qui ex hac eadem tanta perturbatione rerum non mediocres difficultates in ipso auspicando Apostolico munere experimur, sane gra­tissimum se facturos sciant atque opta­tissimum. Datum ex aedibus Vaticanis, die VIII Septembris, in festo Mariae Sanctissimae nascentis, anno MCMXIV. BENEDICTIUS PP. XV. Az ország egyes vidékein, ha mindjárt szórványosan is, kolera lépett fel, mely járvány a háború kísérője szokott lenni. A világi hatóságok megtesznek ily esetek­ben minden óvintézkedést, de hogy a vonatkozó rendeletek elérjék céljukat, fel­tétlenül szükséges, hogy a társadalom támogassa a hatóságokat. Csak ily együtt­működés képes gátat vetni a járvány terjedésének. A papságnak és a tanitóság- nak kiváló szerep jut ily körülmények 1 Coloss. 1, 20. között. Feladatuk annál könnyebb, mert a kolera manapság már nem az a félel­metes járvány, ami valaha volt, mikor a betegség mibenlétének puhatolása s követ­kezőleg az ellene való védekezés meg­állapítása csak tapogatózás volt. A papságnak és a tanítóságnak első kötelessége tehát megnyugtatni a népet arra nézve, hogy félelemre nincs ok. Lehet egyébként, hogy a kolera nem fog erősen fellépni. Az bizonyos, hogy a féle­lem csak elősegítheti a kolera terjedését, mert gyöngíti a szervezetnek az ellentálló képességét. A papság és a tanítóság to­vábbá támogassa minden lehető módon a világi hatóságokat, járjon kezökre, ami a jelenlegi viszonyok között annál szük­ségesebb, mert az orvosoknak legnagyobb része a sebesült katonák körül van elfog­lalva. Végre világosítsák fel a népet a hatóságok által előirt óvintézkedések szük­ségességéről s arról, hogy mindezek a nép érdekében történnek. Különös gondot kell fordítani a tisztaságra, a józan életmódra, nevezetesen a szeszes italtól való tartóz­kodásra s kioktatni a népet különösen arra nézve, hogy a betegséget ne titkolja, hanem mindenki ug}r saját, mint mások érdekében az esetleges megbetegedéseket haladéktalanul bejelentse. A lelkészeknek az 1910. évi XX. kör­levélben 7286. sz. a. (236 1.), illetve a XXL sz. körlevélben 8242. sz. a. (246 1.) megadattak a kellő utasítások a kolera idejére. Ezeket ez alkalommal is papságom különös figyelmébe ajánlom. Tájékozásul közlöm a miniszterelnök urnák a kolera elleni védekezésre vonat­kozólag az alispánokhoz intézett legújabb rendeletét. Másolat: Magyar kir. Miniszterelnök 7248/1. M. F. Alispán Urnák, Esztergom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom