Circulares literae dioecesanae anno 1914. ad clerum archidioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Csernoch principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae
XII.
150 a szerb királyság méltányolni fogja kormányomnak hosszú tűrését és bókeszere- tetét és be fogja szavát váltani. Ebben a komoly órában tudatában vagyok elhatározásom egész horderejének s a Mindenható előtti felelősségnek. Mindent megfontoltam és meggondoltam. Nyugodt lelkiismerettel lépek a kötelesség útjára. Bízom népeimben, a kik minden viharban híven és egyesülten sereglettek mindig trónom köré s hazájuk becsületéért, nagyságáért és hatalmáért a legsúlyosabb áldozatokra is mindig készen állottak. Bízom Ausztriának és Magyarországnak önfeláldozó lelkesültséggel telt vitéz hadseregében. És bízom a Mindenhatóban, hogy fegyvereimnek adja a győzelmet. Kelt Bad-Ischlben, 1914 julius 28-án. Ferencz József s. k. Tisza István gr. s. k. A nemzethez! Szerbia a monarchiának higgadt, megfontolt, jogos követeléseire mozgósítással válaszolt. Háborús bonyodalmak küszöbén állunk. Meg fogjuk mutatni, hogy csalódtak azok, akik vakmerő elbizakodottságukban azt hitték, hogy bátran sértegethetnek bennünket. Meg fogjuk mutatni, hogy fenyegetett érdekeinkért és becsületünkért habozás nélkül latba vetjük a nemzetnek és dicső hadseregünknek kipróbált erejét. Olyan idők következnek reánk, a melyekben az egész magyar nemzet áldozatkész honszerelmére és őseitől öröklött férhas erényeire van szükség. A történelem mérlegére helyeztettünk. Most kell megmutatni, hogy ennek az országnak minden Esztergom, 1914. évi julius 28-án. polgára utolsó csepp vérét kész a haza oltárára áldozni s hogy a nemzet hazaszeretete, hűsége, kitartása, elszántsága győzelmesen kerül ki a válságos események tűzpróbájából. Mindenkinek helyt kell állania. A kormány megtesz mindent az ország rendjének, nyugalmának, a hazához hű polgárok élet- és vagyonbiztonságának oltalmára. A bizalom és a megnyugtatás szavával fordul faji és vallásfelekezeti különbség nélkül mindenkihez. Támaszt nyújt mindenkinek és segítséget vár mindenkitől. Segitséget az ország nem magyar- ajkú polgáraitól is. Az államnak minden körülmények között lesz annyi ereje, hogy összemorzsolja azokat, akik bűnös izgatok szavára hallgatva, vétenének az állampolgári hűség kötelességei ellen. Csirájában fog elfojtani minden rendzavarást. De nagyon szomorú volna, ha ilyen kényszerrendszabályokra kerülne a sor. Szomorú, mert megbélyegezné, pellengérre állítaná azokat, akik a haza iránti hűségtől eltántorodnak, gyökerében támadná meg az irántuk érzett szeretet és bizalom áldásthozó érzéseit és hosszú időre tenné tönkre annak a nemzetiségnek sorsát és jövőjét, amely a válság napjaiban az igaz úttól eltévelyednek. A bizalom, a szeretet, de egyúttal a komoly intelem szavával fordulunk a haza minden polgárához. Mindenekfelett azokhoz, akiket állásuk, vagy személyes befolyásuk polgártársaik természetes vezetőivé avat. A cselekvés órája ütött. Egy szebb, jobb, boldogabb jövő alapjait vethetik meg az áldozatkész hazafiui hűség cselekedetei. A magyar királyi kormány. János s. k. bibornok-bercegprimás.