Circulares literae dioecesanae anno 1911 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

III.

33 löser, Freund und Bruder, der für sie dort im Altarssakramente verweilt; dann wird in ihren Herzen die Liebe zum gött­lichen Heilande frühzeitig sich entzün­den; dann wird ihre Seele vom heissen Verlangen nach der heiligen Kommunion durchdrungen werden. Seht, christliche Eltern, in diesem Sinne wünscht der heilige Vater eure Mitwirkung bei der religiösen Erziehung eurer Kinder. Auf diese Art wünscht er euch in die beglückenden heiligen Tradi­tionen der christlichen Erziehung zurück­zuführen. Vielleicht habt ihr selbst bisher die Erreichung der vollkommenen Erkenntnis unseres heiligen Glaubens vernachlässigt. Vielleicht habt ihr in der Erfüllung der Elternpflichten es bisher versäumt, die Kraft unseres heiligen Glaubens zur Gel­tung zu bringen und in tatkräftiger Liebe zu unserem Herrn Jesus zu entfalten. Vernehmet daher jetzt mit danker­füllter und gehorsamer Gesinnung den zur wahrhaft katholischen Erziehung drän­genden Ruf des heiligen Vaters. Was ihr für euch selbst nicht getan, das tuet von nun an für eure Kinder. Traget den Geist des im Altarssakra­mente lebenden Jesus in eure Familien. Könnt ihr einen grösseren Schatz, ein teuereres Erbe euren Kindern hinter­lassen, als wenn ihr ihre Seelen mit der Liebe zu Jesus bereichert? Könnt ihr eure Kinder gegen die Verderbtheit der Welt besser schützen, als wenn ihr sie in das göttliche Herz Jesu schliesst? Womit könnt ihr sie mehr stärken für die Kämpfe des Lebens, als mit der vom Himmel herabgestiegenen Speise, als mit dem Brote des Lebens? Glücklich jene Eltern, die im Schat­ten des Altarssakramentes ihre Kinder erziehen! Sie bauen auf sicheren Grund das Glück ihrer Kinder. Ihre Kinder werden wie Olbaum- pflanzen ihren Tisch umringen (Ps. 127, 3.) erfüllt mit der Frucht des Geistes, die da ist: Liebe, Freude, Friede, Geduld, Milde, Güte, Langmut, Sanftmut, Treue, Mässigkeit, Enthaltsamkeit, Keuschheit. (Gal. 5, 22—23.) Glücklich solche Eltern, denn sie werden mit Freude einst vor Gottes Ri­chterstuhl über die Erfüllung des ihnen anvertrauten heiligen Berufes Rechen­schaft ablegen. Leitet und führet daher christliche Eltern eure Kinder durch hingebende, eifrige, katholische Erziehung zum hoch­heiligsten Altarssakramente. Erfüllet den sehnsuchtsvollen, heis- sesten Wunsch des Herzens unseres Herrn Jesu Christi: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret es ihnen nicht; denn für solche ist das Himmelreich. (Marc. 10, 14.) Minő páratlan szeretettel karolta föl Krisztus a gyermekeket a földön, nagyon is bizonyítják az Evangélium lapjai. Örömét lelte benne, ha köztük lehetett; ha kezeit rájuk tehette, ha őket áldhatta-ölelhette. Ugyancsak nehezére esett, mikor a tanítvá­nyok visszatartották tőle a gyermekeket, miért is szemrehányást tett nekik ezekkel a kemény szavakkal: „Hagyjátok a kisde­deket hozzám jönni és ne tiltsátok el őket; mert ilyeneké az Isten orszáya.“ 1 S hogy 1 Márk X., 13. 14. 16. 956. sz. Rendelet az első sz. ál­dozásra bo- csátandók koráról.

Next

/
Oldalképek
Tartalom