Circulares literae dioecesanae anno 1907 ad clerum archidioecesis strigoniensis a Claudio Francisco Cardinale Vaszary principe primate regni Hungariae et archiepiscopo dimissae

XII.

133 vény, buzgó közreműködést kívánok ab­ban az irányban is, hogy a magyar nyelv ennek a törvénynek az erején kellő be­osztás mellett, as anyanyelv elnyomása nélkül, rövid idő alatt közkincsévé vál­hasson a nemzet minden polgárának, mert ez a törvény egyfelől azt kívánja bizto­sítani, hogy a tanítók anyagi helyzetének kedvezőbbé tétele mellett buzgalmuk és kötelességérzetük fokozásával a népoktatás magasabb színvonalra emeltessék, más­felől pedig azt, hogy az iskolában és az iskola révén a hazához való ragaszkodás érzete felébresztessék és szünet nélkül erősbbittessék, és hogy a nemzeti egység- szükségszerű folyományakép a magyar nyelv a haza minden polgára által el- sajátithatóvá tétessék! És légióként épen ezen irányban szá­mitok Címed hathatós támogatására, meg lévén arról győződve, hogy Címed előtt is tisztán áll, miként a nemzet jövő bol­dogulására, valamint az egyház felvirág­zására is csak úgy számíthatunk, ha a nemzet különböző anyanyelvű minden pol­gárát a vallásos buzgalom és a nemzeti egység és összetartozás erős érzete hatja át és fűzi együvé! Ezt óhajtom e törvény erején és az iskola révén elérni és biztosítani. E célom érdekében szükség esetén a legteljesebb szigort sem habozom kifejteni, de viszont az ahhoz vezető úton nyújtandó segítő kéznek a tőlem telhető támogatást én is rendelkezésére bocsátom. Ezek után tisztelettel felkérem Címe­det, hogy az Utasítást, különös tekintettel azon nagy horderőre, mellyel az a Címed egyházi főhatósága alá tartozó hitfeleke­zeti iskolákra bir, beható tanulmány tár­gyává tétetni, és annak alapján úgy az egyes tanítói állások javadalmainak bizto­sítása, mint az államseyély kérvényesése, úgyszintén az iskolák és tanítók működé­sében a nemzeti iránynak biztosítása, a magyar nyelv tanítása, és végül az is­kolák törvényszerű elhelyezése és felszere­lése tekintetében, de általában is a szük­séges összes intézkedéseket gondosan foga­natosítani és a főhatósága alá tartozó elemi népiskolák összes alantas hatóságait, iskolaszékeit az Utasításnak a törvényen alapuló és őket illető rendelkezéseihez leendő szigorú és pontos alkalmazkodásra kötelezni méltóztassék. Egyben, hivatkozással az Utasítás 7., 37. és 45. §-aira, tisztelettel felkérem Ci­met, hogy: a) a törvény 3. §-a értelmében a fenn­hatósága alatt álló iskolák tanítóira nézve esetleg fennálló külön évötödös korpótlék- szabályzatot; b) 23. §-ának első bekezdéséhez ké­pest a tanítók fegyelmi ügyének ellátá­sára vonatkozó szabályzatot, és pedig amennyiben azok nem ma­gyar nyelven volnának szerkesztve, hiteles magyar szövegben 6 hónap alatt hozzám 3—3 példányban felterjeszteni szíves­kedjék. Tisztelettel kérem egyúttal Címedet, hogy a törvény 20. §-ának rendelkezésé­ből folyólag azon nem magyar tannyelvű felekezeti iskolákat érintőleg, melyek ál­lamsegélyre igényt tartanak, a magyar nyelv, a ssámolás, a hasai földrajs és történelem, továbbá a polgári jogok és kötelességek tanítására vonatkozó tanter­veket, tanrendeket, az ugyanezen tantár­gyak tanításánál használandó tanítási se­gédeszközöket és tankönyveket, valamint as illető iskolákban hassnálandó hasafias tartalmú olvasókönyveket és tanssereket hossám jóváhagyás végeit mielőbb és pe­23

Next

/
Oldalképek
Tartalom