Circulares litterae dioecesanae anno 1885 ad clerum archi-dioecesis strigoniensis a Joanne Cardinale Simor principe primate regni Hungariae et archi-episcopo dimissae

VII.

Teste subnexo ministerial! rescripto, apud reg. Cult, et pubi, instit. Mini­sterium querelae depositae sunt, quod nonnulli DD. Curatorum, consignationes aetatis prolium, ad frequentandam scholam obligatarum e matriculis Baptizatorum extrahere, et extractus cum magistratibus, quorum est curare, ut legis eatenus praescriptioni sa­tisfiat, communicare recusent. Quamvis similis omissionis casus ex hac ADioecesi ad Officium meum haud pervenerit, cohiberi tamen non possum, quin omnes, quibus cura matricarum commissa est, provocem, ut incumbenti sibi eatenus obligationi prompte et ad amussim respondeant. A vallás és közoktatási m. kir. Ministertől. 7040. szám. A törvényhatósági közigazgatási bizottságok panaszt emeltek az iránt, hogy az 1876. évi VI. és XXVIII. törvényczikkekben kijelölt azon kötelezettséget, misze­rint az 1868. évi XXXVIII. törv. czikk I. fejezetében tanköteles gyanánt kijelölt 9 korosztályú gyermekeket évenként pontosan Összeirassák, a polgári községek elöljárói gyakori esetben azért nem foganatosíthatják kellően; mert egyfelől a szülők egyrésze vagy éppen nem tudja gyermekének születési évét bevallani, vagy szándékosan nem a valódi kort vallja be; de nem foganatosíthatják azt másfelől kellően azon okból, mert megtörténik, hogy egyes lelkészek vonakodnak a kétes korúnak tartott gyermek születési évére vonatkozó anyakönyvi igazolást kiszolgáltatni. Kétségtelen ugyan, hogy a törvényhatósági bizottságoknak ilyen esetben jo­gukban állott volna kényszer eszközöket is alkalmazni az adatokat kiszolgáltatni vo­nakodó, szintén közhatósági személyek ellen; alkalmazhatta volna esetleg az 1875. évi XXIV. törv. czikk 8. §-ában foglaltak szerinti és felebbezés kizárásával behajt­ható 25 frtos bírságot, azonban ettől eltérve inkább általam kívántak békés úton czéljaikhoz jutni. Az 1868. évi XXXVIII. törv. czikk szentesítése óta lefolyt másfél évtized eseményei tanúskodnak arról, hogy a végrehajtásnál az egyházak érdekei mindenkor a lehető legkíméletesebb alakban tartattak szem előtt s most is azon reményben, hogy a főtisztelendő főegyházmegyei főhatóság eddig is tapasztalt jó indulatával tá­mogatja törekvésemet, teljes tisztelettel fölkérem, méltóztassék az egyházi főhatósága alá tartozó egyházi megye lelkészeit fölhívni és utasítani, hogy minden olyan eset­ben, midőn valamely község elöljárósága a tanköteles gyermekek összeírásakor azok születési korának az anyakönyvek alapján történő igazolása iránt írásos vagy szóbeli kérelemmel hozzájuk fordul, a szükséges adatokat minden további vonakodás nélkül, készségesen szolgáltassák ki. Budapesten, 1885. évi Február hó 2-án Trefort s. k.“ Strigonii, die 1-a Maii, 1885. A vallás és közoktatásügyi m. kir. Ministertől. 338. ein. szám. Főmagas- ságu Bibornok, Herczeg-Primás és Érsek Úr! A m. kir. pénzügyminister úr folyó évi február hó 10-én 72002. sz. alatt valamennyi pénzügyi hatósághoz és hivatalhoz intézett és velem is közölt rendele­tében kijelentette, hogy üzleti biztosítékul a pénzügyi igazgatás minden ágazatában a budapesti tőzsdén legutóbb jegyzett, de tizennégy napnál nem régibb napi árfo­INT. 1UÍ4. Rescriptum ministerialede extradandis matri cularibus extractibus fine stabilien­dae aetatis prolium scho­larium neces­sariis. Nr. 1975. Rescript, mi­nist. de char­tis, quae va­dimonii instar acceptari possunt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom