Circulares litterae dioecesanae anno 1875 ad clerum archi-dioecesis strigoniensis dimissae a principe primate regni Hungariae et archi-episcopo Joanne Cardinale Simor

VII.

62 Nr. 2151. Relatio Unio, nis ab Imma­culata Con­ceptione B. M. V. nuncupatae. Nr. 2152. Resci iptum Ministeriale cica exacuti­onem legis, contra luem orientalem pe­corum latae. i j ] ] j j 1 1 . 1 ] 1 Pia Unio ab Immaculata Conceptione B. M. V. nuncupata XII-am de effe­ctu S. Missionis in Imperio Turcico et Oriente relationem typis vulgavit, cujus unum exemplum cum DD. Curatis communicandum pro singulo VADiaconali Districtu hisce •|. advolvo. Strigonii, die 17-a Maii, 1875. Reg. Ministerium agriculturae, industriae et commercii in comitiva subnexi rescripti transposuit ad me exemplaria ordinum circa executionem legis, Articuli nimi­rum XX-i a. 1874. abs se editorum. Quamvis vero observantiam legis et ordinum mi­nisterialium, eatenus praescriptorum urgere et procurare ad politicos magistratus per­tineat ; nihilominus etiam DD. Curatorum, quorum plerique pecude et ipsi provisi sunt, multum profecto interest, praedictos ministeriales ordines nosse cum ad propriam cau­telam, tum ideo, ut parochianis suis, dum fert occasio, consulere, iisque exactam prae- memoratorum ordinum observantiam commendare queant. Velint igitur DD, VADiaconi curare, ut Ministeriales Ordines, qui pro quolibet Districtu in duobus exemplaribus ad­jacent, omnibus et singulis Parochiarum Rectoribus innotescant. „Földmivelés- ipar- és kereskedelmi m. kir. Minister. 8529. szám. Főmagas­ságú Bibornok Herczegprimás Ur! Hazánkat oly nagy mértékben sújtó keleti marha­vész ellen alkalmazandó intézkedések az 1874-ik évi XX. t. czikk megalkotása által törvénynyé emeltettek. Midőn az épen hivatkozott törvényczikket és az annak végrehajtására vonat­kozó rendeletet, az ország összes törvényhatóságainak, szigorú alkalmazás végett, meg- küldeném, a közügy érdekében figyelmen kívül nem hagyhatom mindazon tényezők igénybe vételét, melyek az életbeléptetett törvény által czélzott eredmény elérésére befolyással lehetnek. Nevezetesen szemelől nem téveszthetem azon főfontosságu körülményt, misze­rint hazánkban eddig dúlt vészesetek elterjedésének főoka abban rejlik, hogy a nép ezen pusztitó járvány rendkívüli veszélyességéről és azt követő roppant veszteségekről, valamint a kór természetéről és annak ismertető jeleiről tájékozva nem lévén, a járványnak helyhezkötése és gyors elfojtása az által hiusittatik mindenkor, mert a nép haszonálla­tain tapasztalt betegedéseket nem jelenti fel, és ezek legtöbbnyire eltitkoltatván, csak akkor jutnak a hatóság tudomására, midőn a vész rendkívüli ragályosságánál fogva széthurczolva nagyobb mérveket öltött. Hogy tehát a törvény által czélzott eredmény biztosittassék és a hatóságok képesek legyenek a törvény követelményeihez képest feladatukat a közjó érdekében negoldani, elkerülhettenül szükséges, hogy a nép által működésük terén támogatas­sanak, ez pedig csak akkor érhető el, ha a népet ezen veszélyes baj ellen, ismételt figyelmeztetések által, együttes közreműködésre sikerülend megnyerni, mert elismert tény az, hogy ezen törvény határozmányai utján feltétlen siker csak azon államokban ére­tik el, hol az egyes marha-birtokosok által gyakorlandó önvédelem , a rendőri óvin­tézkedésekkel karöltve jár. Az állategészségügyileg szervezett európai államokban e részben nyilvánult tapasztalatok kétségtelenül beigazolják azt, hogy a lakosság, községi elöljáróságok a keleti marhavész veszélyes volta iránt kellőleg figyelmeztetve és a vész kiütése esetére teendőik, mint kötelmeik tekintetéből tájékozva vannak és ennek következtében első

Next

/
Oldalképek
Tartalom