Circulares litterae dioecesanae anno 1874 ad clerum archi-dioecesis strigoniensis dimissae a principe primate regni Hungariae et archi-episcopo Joanne Cardinale Simor

XIII.

59 Reg. Cultus et pubi. Institutionis Ministerium ope rescripti ddto 28-ae Jan. a. h. Nro. *4^ exarati, transposuit horsum Ordines in negotio institutorum pro forman­dis obstetricibus Posonii et MVaradini erectorum ad jurisdictiones Comitatenses dimis­sos, quos una cum antelato rescripto reg. Ministerii cum DD. Curatis pro directivo no­titiae statu et cum eo in subnexo communico, ut scopum et utilitatem dictorum intituto- rum fidelibus suis explanare et commendare velint. „Vallás és közoktatási m. kir. Ministertöl. szám. Fömagasságú Bibornok, Herczeg Prímás és Érsek Ur! A Pozsonyban magyar, német és tót, Nagyváradon ma­gyar és román ajkú bábák kiképezésére felállított országos tanintézetek minél sikere­sebb működése czéljából a megyei hatóságokhoz intézett rendeletemet, a képezdék sza­bályzatával, oly kéréssel van szerencsém Eminentiáddal közölni, szíveskednék ezen, úgy emberiségi és egészségi, mint népgazdászati tekintetben fontos ügyet nagybecsű figyelmére méltatni, egyházmegyéjebeli lelkészeknek pártolásába ajánlani s őket arra felhivni, hogy híveiket a bábaképezés hasznos és üdvös volta iránt felvilágosítani s ez irányban kötelességük teljesítésére buzdítani törekedjenek. Fogadja Eminentiád kiváló tiszteletem őszinte nyilvánítását. Budapest, 1874 január 23-án Trefort Ágoston s. k.“ „Másolat. Tapasztaltatván, hogy a Pozsonyban és Nagyváradon felállitott bá- baképezdék, daczára annak, hogy az ország legtöbb községe okleveles bába hiányában van, csak igen csekély számú növendék által látogattatnak s e hanyagság miatt a lakos­ság egészségi állapotának és a népesedésnek érdekében kivánatos eredménynyel nem működhetnek, hivatkozással e tárgyban 1872 évi 27912. sz. a. kelt rendeletemre — ezen, a hazára nézve atalán, különösen pedig a falusi és szegény nép jóllétére és mun­kaképességére fontos ügyet a közönségnek hazafiul figyelmébe újra a legmelegebben ajánlom. Ennélfogva felhívom, törekedjék minden rendelkezésére álló eszközzel a lel­készeket, orvosokat és néptanítókat is közreműködésre szólitván fel, felvilágosítani a népet oly kellően kiképezett bábák hasznos voltáról, kik az intézetekben nemcsak a szülönők körüli segélyzésre betanittatnak, hanem az uj szülöttek és csecsemők, vala­mint a betegek ápolásában is nyernek gyakorlati oktatást, buzditsa a községi elöljáró­ságokat, a jótékony egyleteket és minden emberbarátot, hogy az ezen pályára vállalkozó értelmes és jó erkölcsű nőket anyagilag segitsék s iparkodjék általán addig is, a mig a törvényhozás községi bábák alkalmazása iránt intézkednék, azon meggyőződést kelteni ét terjeszteni, miszerint a községek erkölcsi és önfer tartási kötelessége alaposan kiképezett bábákról gondoskodni s az u. n. parasztbábákat is kiképezésök tökéletesbitése végett az intézetekbe elküldeni. Midőn a közönséget ez ügybeni erélyes és szives eljárásra felhiv- nám s a bábaképezdék szabályzatának két példányát ide mellékelvén arra figyelmeztet­ném, hogy a legközelebbi tanfolyam Pozsonyban magyar és tót, Nagyváradon magyai és román nyelven f. é. martins hó 1-ső napjával fog megnyittatni, egyúttal tudomására juttatom azt is, hogy ezen tanfolyamra jelentkező szegény és szorgalmas növendékek segélyezéséről mindegyik képezdénél lehetőleg gondoskodni fogok, a f. é. octóber bt 1-jével megnyitandó tanfolyamtól kezdve pedig ezen segélyezések minél sikeresebb ki osztása végett az ország hatóságainak közreműködését szándékom igénybe venni ak- ként, hogy különös tekintettel oly szegény községekre, melyeknek okleveles bábájul Nr. 3080 Ordines Mini steriales de in stitutis, scopo formandarum obstetricum Posonii et MVaradini erectis. \ 1 L 1 1 t 1 L L i i t L í

Next

/
Oldalképek
Tartalom