Circulares litterae dioecesanae a 16-a maji-31-am decembris 1867. ad clerum archi-dioecesis strigoniensis dimissae a principe primate regni Hungariae et archi-episcopo Joanne Simor

Nr. X.

57 Jánosnak, Magyarország herczegprimásának, esztergomi érseknek, tisztelendő testvérünk­nek. IX. Pius Pápa. Tisztelendő testvér! Üdv s apostoli áldás! Nagy örömünkre szolgált, hogy te, tisztelendő testvérünk, Hozzánk eljöttél; de nagyobb örömünk volt abból, hogy a te hatalmad alá rendelt hívek mindnyájan valósággal, vagy lélekben teveled ide siettek. Mert, a kiket Mi itten nem láttunk, azok hogy lélekben itt voltak , kétségbe vonhatlanul tanúskodik azon jeles nagy könyv, melybe mindnyá­joknak nevei Előttünk becsesebb indulattal beirvák, semmint azon arany és művészeti fény, melylyel ez oly nagyon és oly bőven felékesitve van. Méltó nép István legszentebb királyra, aki Geiza atyjától átvett s a magyarok között lassankirrt meghonosított keresztény hitet kitörő munkával első annyira terjesztette, hogy méltó lett, miszerint nemzete apostolának neveztessék. Ugyanis híveidnek az apostolok fejedelme iránt kitűnő tisztelete, és ezen Szentszék irányában mely az igazságnak örökös hű őre és tanitója, bebizonyított legkészségesebb hódolata csak annak vallásosságát és istenességét mutatják, aki, megnyervén a római pápától a királyi koronát, annak hatalmából a kath. hit erősitése és tovább terjesztésére, a te esz­tergomi főszékedet és más több püspöki széket valóban királyi bőkezűséggel alapította. Amiért Mi igen dicséretesnek találjuk, habár nem csudálkozunk rajta, hogy hiveid közöl mindnyájan, az apostolok fejedelme vértanuságának nagy fénynyel tartandó emlékünne­pének hirére, megindultak, s sziveikkel sz. Péter eme széke felé fordultak. Bizonyosan azon ős hit, melyet lelkökben oly buzgón és gondosan őriznek, szemük elé állította a rendiden kőszálon épített anyaszentegyháznak erősségét s éltető működését, melyből, mikint a szivből az egész emberi testre, a szellemi élet Krisztus Jézus titokteljes min­den tagjaira átömlik, és mikint a napból a világosság a világ felderítésére kisugárzik. Ez hivta mindnyájokat, ez vonzotta mindnyájok lelkeit ide, miután testileg mind el nem jöhettek, ez inditotta őket a tisztelet s szeretet azon bőséges tanúságaira, melyek a kath. egységnek bizonyítványai lévén, előttünk oly kedvesek, nekünk oly édesek. Kétségkívül Mi imádkozni fogunk ezen leginkább szeretett fiainkért, mindenesetre Mi kérni fogjuk az Istent, hogy őket Szűz Mária Istenanyja könyörgése mellett, kinek édes pártfogásával a magyar nemzet, megtérésétől fogva, dicsekszik, égi és földi áldásaival tetézze, s végre érdemlett jutalommal koronázza mindnyájokat. Ezen hatásos erőt adja meg az Isten már most az En áldásomnak, melyet mint az isteni kegyelem és az En jó akaratom zálogát, neked, tisztelendő testvér, az ország többi püspökeinek, papságának s népének, szivem bensejéből legszívesebben adok és küldök. Kelt Komában, szent Péternél, 1867. juh 10-én, papságunk 22-dik évében. IX. Pius. An den ehrwürdigen Bruder Johannes, Fürst-Primas des Königreichs Ungarn, Erzbi­schof von Gran. Papst Pius IX. Ehrwürdiger Bruder! Heil und apostolischen Segen! Wenn Uns schon deine Ankunft ehrwürdiger Bruder! mit grosser Freude er­

Next

/
Oldalképek
Tartalom