Circulares 1850-1864, Joannes bapt. Scitovszky de Nagykér, Archi-episcopus Strigoniensis, Regni Hungariae Primas

1863

gely, Ebed, Eperjes, Egyházfalva, Egbel, Érsekújvár, Endrefalva, -Fél, Fölbaár , Fűss, Fölsőzsember, Fölsőludány, Fölsőthúr, Fölsőszeli, Fölsődiós, Fölsőzelle, Farnad, Fenyő- kosztolán, Gajar, Gyerk, Grinavia, Galántha, Galgócz, Garamszőllős, Hidaskürth, Hrá- dek, Hedervár, Héregh, Horváthgurab, Hochstettno, Hidegkút, Holies, Hradist, Hasz- prunka, Helemba, Házasnénye, Hrussó, Ivánka, Jabloncza, Jenő, Jóka, Jakabfalva, Izsa, Imely, Ipolyszécsénke, Ipolyszakállos, Ipolyfödémes, Ipolyságit, Istvánfalva, Kú- thi, Krajna, Kisió várd, Kukló, Kátlócz, Konyha, Kajal, Komjáth, Kápolna, Kürtb, Kék- keő, Keresztúr, Kövesd, Kisgyarmat, Kemencze, Kómónd, Köbölkút, Kőhidgyarmat, Ki­üti, Késztől®, Kőkeszi, Karancsságh, Krakován, Kisapathi, Kisbáb, Kistapolcsány, Faáb, Lozorno, Fongovilla, Fancsár, Fopassó, Fakács, Fóva, Fekér, Laksárujfalu, Fédecz, Git­tává, Fóocz, Magyarból, Misérd, Malaczka, Majthóny, Moravanka, Mocs, Muzsla, Mel­lek, Mohom, Marczal, Módra, Nagysenquicz, Nádas (in Cottu Poson.) Nagypaka, Nagy- magyar, Nagykovalov, Nagylévárd, Nagymácsód, Nagyölved, Nagymodró, Nagybár- kány, Nagysurány, Nagykér, Nagyfödémes, Naszvad, Nagytapolcsány, Nahács, Nagy- súr, Nagykosztolány, Nagykálna, Nagyrippóny, Nagy sáró, Nagysalló, Nyergesujfaln, Né- ved, Nagylóth, Nagymánya, Nagyzellő, Nádas (in Cottu Honth.) Nagymaros, Nagy- csalamia, Nyék, Némethi (in Districtu Bozók) ^Nagyherestény, Némethi (in Districtu S. Benedict.) Nagyszelezsény, Obars, Olehota, Óvár, Prácsa, Pudmericz, Püspöki, Pruk, Petrovilla, Pöstyén, Pobedim, Püski, Pernek, Pered, Párkány, Perbete, Prassicz, Pe- reszlény (Nyitra), Palást, Patak, Récse, Rohov, Kosindol, Radossov, Radosna, Rimócz, Sárisáp, Szentendre, S. Georgius (Strig.) Szomor, Süttő, Schwainczbach, Sárfő, Spácza, Szempcz, Stomffa, Samaria, Szomolány, Szakolcza, Szered, Szomolánka, Szenicz, Szi- lincs, Szobotist, Szokolócz, Sassinium, Szémő, Stepanov, Szolossuicza, S. Joannes, Sze- beléb, Sempte, Sopornya, Nyitrasárfő, Szklabonya, Szob, Szalka, Szete, Szentmihályur, Szenográd, Soóshartyán, Szakai, Schemnicium, Szentantal, S. Benedictus, S. Georgius F. R. C., Taksony, Tótgurab, Tallós, Tarján, Turoluka, Tardoskedd, Tölgyes, Thaszár, Tardos, Unin, Ujvároska, Üzbégh, Udvard, Udvarnok, Ürméncz, Ujbars, Vajka, Vág- ujhely, Vágszerdahely, Vagyócz, Várkony, Vásáruth, Verebély, Vedrőd, Veszele, Ver- bó, Vittencz, Vámosladány, Vámos, Vetusbuda, Vadkert, Varbó, Vistuk, Visk, Vámos- mikola, Viszoka, Visegrád, Velcsicz, Uny, Zohor, Závod, Zsély, Zeliz, Zsemlér, Zámoly. Nr. 48L Jerosolymis lio- spitium pro sacris peregrinantibus apertum. Alistál, Alsódombó, Alsómerasicz, Alsószemeréd, Alsóvárad, Assakürth, Ba­ka, Bánkeszi, Bogdanócz, Bozók, Bucsán, Buda ad Assumtam, Crux sancta, Csejkő, Csesztve, Csicsó, Darnó, Dunaszentpái, Deménd, Drahócz, Dubova, Egegh, Egerszegh, Ekecs, Eözdöghe, Érsekiéi, Fölsőatrak, Fölsősipék, Fölsővásárd, Füzesgyarmath, Ga- ramujfalu, Hosszufalu, Jászfalu, Kisveudégb, Koltha, Kormos, Koros, Köpösd, Lamacs, Leányvár, Madunicz, Magyarfalva, Maniga, Nadláuy, Nagybresztován, Nagyczéthény, Nagybajcs, Neustift (Buda), Nagyemőke, Nagyendréd, Nagyhind, Nagyjácz, Nagyia­pás, Nemcsény, Nemesoroszi, Nyitravicsap, Óhaj, Oszuszko, Pásztó, Pestinum ad As­sumtam, Pecsenicz, Pereszlény (Ipoly), Podola, Révfalu, Sissó, Suránka, Szelőcze, Sze­mere, Szkiczó, Szuha, Tornócz, Tótmegyer, Újlak, Ürmény, Vajk, Vogyerád, Závada. Strigonii die 27-a Januarii 1863, Sollicitudine Archi-Episcoporum Viennensium Eduardi M i 1 d e et moderni Cardinalis Othmari Rauscher exurrexit Jerosolymis distinctum, illudque amplissi­mum hospitium, recipiendis piis peregrinantibus ex universo Imperio Austriaco destina­tum, directioni duorum presbyterorum, ex ditionibus austriacis assumtorum creditum. In eo singuli peregrinantes ex Imperio Austriaco decursu quatuor hebdomadum victu et ho­spitio gratuito providebuntur, indigentiis spiritualibus pariformiter omni ex parte provi­sum habetur. Non dubito, quin favorabilis haec circumstantia multos in patria nostra quoque allectura, stimulaturaque sit ad visitanda sacra loca redemtionis nostrae. Eapropter in­formare Vos hisce volui de novo hoc hospitio, tum ut ipsi notitiam rei habeatis, tum ut pro re nata fideles quoque Vestros, peregrinationem ad sacra loca nefors instituturos, aut instituere cupientes hac de favorabili circumstantia informare valeatis. Strigonii die 28-a Januarii 1863, Nr. 561. Both Stephanus obiit. Stephani Bóth, duorum annorum Presbyteri et Endrefalvensis Cooperatoris, die 28-a proxime praeterlapsi mensis in Domino defuncti, animam solitis piis suffra­giis hisce devoveo. Strigonii die 1-a Februarii 1863. benevolus /7 Q 1 Strigonii, typis E. Korák.

Next

/
Oldalképek
Tartalom